Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нумерос 78
Шрифт:

— Не знаю, честно! Это, наверное, какая-то скрытая недокументированная функция моей истинной силы, — сознался Нацу. — Всегда и везде ощущать появление поблизости от себя очаровательных красивых женщин. Вероятно, что-то из сохранившихся первобытных инстинктов, уже атрофировавшихся у современных парней.

— Я получила твое письмо, — сказала Йоруичи и бросила заинтересованный взгляд на Сой Фон, так и стоявшую у выхода из беседки. При этом командир секретных войск с явным трудом преодолевала колотивший ее мандраж. — Но, если честно признаться, я никак не ожидала, что ты окажешься здесь не один.

— О, значит, Ичи-кун прекрасно справился с ролью

почтальона. А то я ведь немного волновался за него. Не каждый же день самому обычному японскому школьнику выпадает честь стать вестником Амура от преданного поклонника к красивейшей женщине из трех, мне известных, миров!

Жизнерадостная реплика, беззаботно брошенная Нацу, тут же добавила в атмосферу немного непринужденности. Йоруичи невольно улыбнулась, сразу вспомнив красного от смущения Куросаки, когда он передавал ей конверт от Нацу и всячески открещивался от дальнейших подколок девушки на тему того, что ей пришлось немало ждать, прежде чем Ичиго решился открыто проявить свой интерес к ее персоне. Бедный мальчик чуть голос не сорвал, но засмущался лишь еще больше, когда Шихоуин печально посетовала, что вообще-то, конечно, очень жаль, но, видимо, придется подождать еще немного, пока он окончательно вырастет. В плане умственного развития.

Тем временем, 78-ой, воспользовавшись заминкой, подскочил к Сой Фон и, подхватив капитана под локоть, буквально, как на буксире вытащил девушку из беседки.

— Йору-тян, прости меня заранее, что возможно не оправдаю твоих искренних надежд на долгий вечер в приятной компании, но я пригласил тебя, прежде всего, за тем, чтобы сообщить принеприятнейшее известие! — скорбный тон 78-ого заставил Сой удивиться, а Йоруичи — напротив заинтересованно прислушаться.

Нацу снова печально вздохнул, покосился на капитана второго отряда, чью руку он так и не выпустил, и продолжил, глядя на Шихоуин со страдальческим видом.

— В тот дивный вечер нашей последней встречи, когда я на крыльях счастья возвращался в свой родной холодный гадюшник, на меня было совершено зверское нападение. Меня схватили, связали, побили ногами, пытали и… — голос нумероса чуть не сорвался.

Сой Фон пораженно замерла с приоткрытым ртом, разрываясь между непониманием и возмущением, а Йоруичи, наблюдавшая за этим, уже не сдерживала улыбку.

— Прости меня, Йору-тян, это было невыносимо! Но я — слабый добрый арранкар, я не привык к такому запредельному насилию, и я не выдержал этого. Я сломался, Йору-тян, и меня заставили… жениться! Вопреки моей воле! — выдал-таки, наконец-то, Нацу и, обвинительно ткнув пальцем в свою спутницу, добавил уже своим нормальным голосом. — Вот на ней. Она же и заставила.

Секундная пауза сменилась заливистым смехом желтоглазого оборотня.

— Нацу, ты что несешь?!!
– «взорвалась» Сой Фон, но вырвать правую руку у девушки не получилась, а когда она попыталась огреть пустого левой, тот лишь ловко перехватил этот замах и невозмутимо заметил, глядя на Йоруичи:

— Вот видишь, о чем я говорю. Домашняя тирания в полный рост! Ты зря смеешься, Йору-тян, ведь это была месть тебе!

— Что?! — снова остолбенела Сой.

— Правда? — с усмешкой утонила Йоруичи.

— Конечно, — надулся Нацу. — Когда я тебе врал? Так вот, Йору-тян, это была подлая и циничная месть за былые обиды. Сой-тян давно разработала этот план и лишь ждала подходящего кандидата на роль жертвенного агнца! И как только между мной и тобой пробежала искра, эта хитрая бестия привела ужасный сценарий в действие. В результате, она добилась

того, чего и хотела — отбила у тебя парня и заставила его на себе жениться! О, непредсказуемая женская натура! Как много в ней порой коварства, и я ее несчастная случайная жертва, виноватый лишь в том, что сначала не сумел оказать сопротивление природным инстинктам и своим куда более возвышенным духовным порывам, а затем проявить твердость характера и стальную волю перед лицом изощренной хитрости и безжалостного домогательства! Ну, где скажите справедливость в этом мире?!

— Сой Фон, неужели ты и вправду такое придумала? — веселая реакция Йоруичи на всё происходящее сумасшествие ничуть не изменилась. — О, как некрасиво, низко и подло. Уж от кого-кого, а от тебя я такого не ожидала!

Сойка успела лишь слабо пискнуть, когда Йору-тян обхватила ее за плечи и, склонившись к уху и без того зардевшейся девушки, громко прошептала.

— Ну, надо же, наконец-то, ученица превзошла своего учителя…

Выражение лица у Сой Фон после этого стало таким, что я сам чуть не заржал в полный голос. Во имя Айзена, это надо было видеть! Наблюдать одновременно настолько яркую и при этом разнообразную гамму эмоций, охватывавшую, пожалуй, весь спектр чувств от желания «провалиться на месте» до тихой восторженной радости, мне как-то прежде не приходилось. А ведь я считал себя экспертом по вызову «диссонансных резонирующих состояний» у собеседников.

— Так тебе все еще смешно, Йору-чан? — привлек я себе внимание девушек, не прекращая любоваться довольно кавайной и будоражащей картиной, представшей сейчас передо мной в виде двух шинигами, находившихся «неоправданно близко» друг к другу. И от меня, как бы тоже. — Тогда вторая новость. После того, как я был закабален неравным брачным союзом, мы с Сой-тян быстро выяснили, что вообще-то ничто теперь не мешает нам вместе заняться воплощением в жизнь наших, теперь уже общих, желаний. Мы вдвоем обстоятельно посовещались, и я решил, что нам нужно переговорить с тобой по одному щепетильному вопросу.

— И по какому же это? — не выпуская из цепких объятий притихшую Сойку, спросила Йоруичи, которой, похоже, становилось все интересней, что же мы тут задумали.

— Ну, во-первых, начнем с того, что это ты меня во все тут втянула, поэтому тебе же теперь меня и спасать! — начал я, помянув про себя «папу» с «мамой». — Я — цветок хрупкий, в условиях тотального домашнего концлагеря могу и не выжить. Хотя дом под мое узилище удалось выбить из Кучики-семпая довольно приличный. А во-вторых, кому-то теперь нужно спасть еще и бедную Сой-тян, причем не только от моего взбалмошного норова, но и от собственной полной безграмотности в семейном быте. Так что, я… мы, — бросив новый взгляд на капитана, я демонстративно поправился, — хотели бы предложить тебе, Йору-тян, пост главы невеликого, но очень перспективного дома Шайтано. Правда, чтобы официально получить эту должность, придется соблюсти небольшую формальность…

Чтобы прочувствовать момент, я прикрыл глаза и набрал воздуха в дырявую грудь. А потом придвинулся поближе, так чтобы лица Йору и Сойки были от меня так же близко, как и у них между собой.

— Тебе всего лишь нужно будет выйти замуж за представителя этого самого дома. Правда, вот кандидатов на выбор совсем немного. Я и… собственно, всё…

Мысленно в этот момент я готов был к любому исходу событий. Вплоть до внезапного падения метеорита, появления из леса Яма-джи и выныривающего из озера Ктулху. В общем, абсолютно ко всему. Кроме того, что случилось…

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Ваше Сиятельство 10

Моури Эрли
10. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 10

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Право на жизнь

Ледова Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на жизнь

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Берсерки. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Берсеркер Галактики
Фантастика:
боевая фантастика
8.92
рейтинг книги
Берсерки. Трилогия

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды