Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нужен перевод
Шрифт:

Мейре. Вот кому нужно подать прошение на должность директора школы, так это тебе.

Доулти. Правда? А что, пожалуй, я так и сделаю.

Бриджит. А вы знаете, что учиться там будут с шести лет и до двенадцати? Раньше закончить нельзя, каким бы ты умным ни был, и сколько бы ты ни знал.

Доулти. Кто тебе рассказал такие сказки?

Бриджит. И ходить в школу нужно будет каждый день, зимой и летом. Так полагается по закону.

Доулти. Вот помяни мое слово — никто не подойдет и близко к новой школе. Плевать на закон.

Бриджит. И все будет

там бесплатно. Не надо платить ни за что, кроме учебников. Так говорит наш Сеймус.

Доулти. «Наш Сеймус». Ясно дело, твой Сеймус платить не будет. Напридумывала бог знает что.

Бриджит. Я правду говорю?

Манус. Думаю, что да.

Бриджит. И с самого первого дня там ни словечка не будет по-ирландски. Все по-английски, предметы на английском, так что, в конце концов, все будут говорить не хуже других.

Сара вдруг подает сигнал, что идет учитель. Атмосфера меняется. Все делают вид, что занимаются делом. Склонили головы над книгами.

Доулти. Пришел. Ну все, мне хана за эти чертовы таблицы умножения.

Бриджит. Манус, у тебя есть еще кусочек мела?

Мейре. А мне нужен атлас.

Доулти идет к Мейре, сидящей в заднем ряду класса.

Доулти. Поменяемся местами.

Мейре. Зачем?

Доулти. Рядом с Вундеркиндом есть свободное место.

Мейре. Мне здесь хорошо.

Доулти. Пожалуйста, Мейре. Там он не сразу меня заметит.

Мейре поднимается.

Да хранит тебя Господь. (Громко.) У кого-нибудь есть таблица умножения? Боже, я пропал.

Сара дает ему таблицу.

Сара, я умираю по тебе. (В спешке, чтобы занять другое место, Доулти наталкивается на Бриджит, которая, положив грифельную доску на пол и встав на колени на скамейку, пишет что-то.)

Бриджит. Ты что, слепой, Доулти?

Доулти в шутку толкает Бриджит. Она визжит. Теперь все затихли и слышно жужжание голосов за работой: Джимми тихим голосом читает Гомера, Бриджит списывает предложение, Мейре изучает атлас, Доулти с закрытыми глазами повторяет таблицу умножения. С ар а решает примеры. Через несколько секунд:

Так правильно, Манус? Как здесь сделать хвостик?

Доулти. Заткнитесь вы! Мешаете сосредоточиться!

Работа продолжается так несколько секунд. Доулти открывает глаза и смотрит по сторонам.

Братцы, ложная тревога! Этот тип не придет сегодня. Уверен, он едва держится на ногах.

В этот самый момент входит Хью. Крупный мужчина, с остатками прежнего достоинства, одежда изношена, в руках палка. Он, конечно, как всегда, изрядно выпил, но ни в коем случае не пьян. Ему немногим

за пятьдесят.

Хью. Adsum, Доулти, adsum [21] . Может быть, не в sobriate perfecta [22] , но достаточно sobrius [23] , чтобы расслышать твое зубоскальство. Всем добрый вечер!

Каждый отвечает по-своему.

Джимми. Ave, Хью.

21

Я здесь (лат.).

22

Абсолютная трезвость (лат.)

23

Трезвый (лат.).

Хью. Привет, Джеймс. (Он снимает шляпу и пальто и вместе с палкой отдает все Манусу, словно лакею.) Приношу свои извинения за опоздание: мы праздновали крестины ребенка Нелли Руадх.

Бриджит(невинным тоном). Ну и как его нарекли, господин учитель?

Хью. Эймон, кажется? Да, точно, Эймон.

Бриджит. Эймон Донал из Тора! Иисусе!

Хью. А после — caeremonia nomina-tionis [24] — Мейре?

24

Обряд наречения (лат.).

Мейре. Обряда наречения.

Хью. Действительно так — мы сделали несколько возлияний в честь события. Все было очень приятно. Какое производное от слова «крестить», вы знаете? Кто у меня знаток греческого? Доулти?

Доулти. Это значит а… а…

Хью. Слишком долго думаешь. Джеймс?

Джимми. «Baptizein» — окунать или погружать.

Хью. Действительно так — наш друг Плиний Младший говорит о «baptisterium» — холодной ванне.

Доулти. Учитель.

Хью. Что, Доулти?

Доулти. А когда погружают овец, чтобы вывести паразитов, это тоже крещение, а?

Смех. Все комментируют шутку.

Хью. Действительно так — был прецедент — когда тебя нарекли Доулти. Семью девять?

Доулти. Это вы о чем, учитель?

Хью. Семь раз по девять?

Доулти. Семь девяток — семь девяток — семь раз по девять… Боже, вертится на языке, учитель, я точно это знал сегодня утром — вот чудно, позабываю все время только это…

Поделиться:
Популярные книги

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Испытание Системы III

Котов Артём
3. Испытания системы
Фантастика:
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Испытание Системы III

Законы Рода. Том 12

Андрей Мельник
12. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 12

Сложный пациент

Рам Янка
5. Доктор, помогите...
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сложный пациент

Испытание славой

Распопов Дмитрий Викторович
5. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Испытание славой

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Я Гордый. Часть 4

Машуков Тимур
4. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый. Часть 4

Тепла хватит на всех

Котов Сергей
1. Миры Пентакля
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Тепла хватит на всех

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Метатель. Книга 4

Тарасов Ник
4. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 4

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6