Няня против ведьмы
Шрифт:
— Конечно, идём… — бодро ответил Леви, тоску его как рукой сняло.
Держа парня под руки, девчонки зашагали с ним в сторону дома. А я, умиляясь от всего сердца смотрела им в след.
— Это вы конечно здорово придумали… — послышался позади меня сердитый голос босса, и я обомлела.
ГЛАВА 10. ТУТТИ И ФРУТТИ
Имела жаба коня… Сердце ухнуло куда-то в пятки.
— Так и будете молчать, миссис Уилсон? Мне бы хотелось услышать объяснения…
Я
— Мистер Роквелл, вам… Соврать, или резануть правду-матку? — я уверенно вздёрнула подбородок.
— А вы как считаете? — ноздри Ферриса раздувались от гнева, но как настоящий джентльмен он держал себя в руках.
— Я считаю, что Леви "засиделся в девках". И ему не помешает немного социализации.
— Напиться в хлам, и заблевать бассейн? Это вы называете социализацией? — хамоватый и высокомерный тон босса заставил моё нутро закипеть.
Гореть мне в аду. Я упёрла руки в бока, и грозно нахмурила брови:
— А знаете… Да, я так это называю! В своих попытках слепить идеального наследника престола, вы забыли, что у парня должна быть юность. Это вам не грёбаный "Дом дракона"! Парень с трудом отличает плохое от хорошего, потому что у него нет опыта.
— А у вас есть тот самый опыт? По-моему, вы тоже не особо отличаете эти вещи…
— Да у меня этого опыта, мистер Роквелл, жопой жуй, я выросла в чёртовом Бронксе. Учась среди темнокожих одноклассников, была изгоем, белым отребьем. Но набивала свои шишки сама, и рада этому.
— Как проникновенно… Я сейчас расплачусь… — ехидно ответил босс. — А если кто-то из них пострадает? Кто будет нести ответственность? — он уже заметно повысил голос, похоже, я здорово вывела его из себя.
— Я, если угодно… Только завтра! А сегодня мальчик получит такой отпадный праздник, что заслужит звание "Короля вечеринок".
— Вы не во второсортном ромкоме… Это реальная жизнь! — босс уже так близко подошёл ко мне, что я видела сердитую пульсирующую венку у него на виске.
— И в этой реальной жизни к нам приехал грузовик полный малинового желе и распутных девок… — выпалила я. — Поэтому, с вашего позволения, я откланяюсь…
Развернувшись на каблучке, я оставила Ферриса возмущённо глотать воздух. И пошла встречать Малину, чей яркий фургон цвета фуксии уже подъехал к дому.
— Даров, крыса… Гони предоплату… — с ходу заявила Малина, перебирая в воздухе своими длиннющими розовыми ногтями.
— Давай помягче, подруга, в твоих же интересах сотрудничать со мной… — похоже, я ещё была на адреналине после разговора с боссом, и у меня легко получилось осадить нахалку. — Глядишь, потекут к тебе новые клиенты, ведь эти парни — череда улётных вечеринок и шабашек для тебя. А будешь бесить меня… Пущу слух, что у твоих стрипух африканский герпес…
— Ладно, я перегнула,
Рассчитавшись с Малиной за праздник, я, скрепя сердце, сунула остаток денег в лифчик, рядом с полупустой пачкой сигарет. Я бросаю, но взяла с собой, на всякий случай.
— Ладно те… Не трясись так. Праздник будет — улёт…
— Спасибо, Малина… Прости, что я так свалила без предупреждения…
— Ладно, в расчёте — она дружески хлопнула меня по спине, да так, что запекло между лопатками. — Поможешь с бассейном? А то девчонки готовятся…
— Да не вопрос…
Подхватив один конец свернутого в рулон надувного бассейна, я толкнула дверь фургона задницей, и услышала с той стороны глухое:
— Ай!
Это был босс, получивший дверью. Видимо пытался что-то разнюхать.
— Мистер Роквелл, какого лешего вы тут делаете? — гневно зашипела я.
— Я… — босс, похоже, растерялся, глядя на тощую старушку няню, которая волочит здоровенный надувной бассейн. — Хотел помочь… Эммм… Нужна помощь?
Не успела я и рта открыть, как Малина меня опередила.
— Конечно нужна, красавчик… — она с плотоядным интересом разглядывала моего привлекательного босса. — Надо отнести этот гигантский гандон куда-нибудь на ровную площадку… — её смуглые руки с яркими ногтями, при этом, порхали перед носом ошалелого миллионера.
Глаза Ферриса округлились, как Луна в полнолуние. Я решила вмешаться, и дать ему пару секунд прийти в себя:
— Мистер Роквелл, это Малина, она… Аниматор. Малина, это мистер Роквелл, мой работодатель…
— Ты не говорила, что он такой сексуальный… — соседка толкнула меня в бок острым локтем.
— Малина, он всё ещё здесь, и слышит тебя… — зашипела я на подругу.
Малина беззастенчиво подмигнула, и чмокнула губами воздух, она не очень то жаловала светский этикет. Мистер Роквелл зарделся, но промолчал.
Втроём мы дотащили бассейн на задний двор, минуя Леви, разинувшего рот при виде дядюшки. С помощью насоса нам предстояло накачать бассейн, а потом наполнить малиновым желе, которое тоже надо было таскать из фургона. Пока Феррис пошёл за мешками с желе, мы с Малиной пыхтели над бассейном.
— Ты ещё и двадцать процентов накинула мне за это… — недовольно ворчала я. — Какая же ты стерва… Во время я от тебя свалила…
— Если не заткнёшься, добавлю ещё десять процентов, — нагло заявила темнокожая бестия.
— Очень смешно, я уже потная как мышь… — простонала я.
— Не беспокойся, красавчик, и так с тебя глаз не сводит… — заговорщицки прошептала Малина.
— Ах-ах-ах, это тебе точно показалось… Я не в его вкусе, — отмахнулась я.
— Ну как знаешь… — пожала плечами Малина.