o 2cb5a07abd7d1c8f
Шрифт:
– Не - отрицательно мотнул головой призрак - У нас в деревне уж ежели за
стол сели, то до утра не встанут! Но ты все же поспеши! А как все
закончится, то накажи моим, чтобы про могилку старика не забывали!
Пущай наведываются!
– Накажу!
– уже на бегу отозвался я - Не переживайте!
– И пусть побольше кружек за мое благостное упокоение поднимают!
– не
унимался дед, крича мне в след последние наставления.
– Ла-а-адно!
– И в следующий
– Дедуля!
– И сыну моему скажи, чтобы Алишану не обижал!
– Да скажу, скажу! Хватит орать на все кладбище!
– Уда-ачи!
Махнув на прощание рукой, я вылетел с территории кладбища и помчался
к деревне. Пора и мне отметиться на поминках. Судя по доносящимся от
деревни тоскливым песням, деревенские и не думают заканчивать веселье.
Что ж... тем лучше для меня.
Держись за свои юбки Фелагея, я иду по твою душу.
Глава третья.
Переполох на поминках. Суд богов. Неудачное изгнание
непрошенного гостя. Лагенброк.
Едва я беспрепятственно шагнул за калитку, то пережил мгновенное
чувство дежавю - давешний едва стоящий на ногах мужик вновь встречал
меня у самого входа с полной кружкой в руках. Всучил ее мне и коротко
велел:
– Выпьем.
– Выпьем - как и в прошлый раз согласился я и прикончил содержимое
кружки.
Мужик одобрительно кивнул и забрав у меня посудину, побрел к бочонку.
А я двинулся по направлению к сидящему на прежнем месте Стехану.
Чувство дежавю резко усилилось, я с силой встряхнул головой, чтобы
избавиться от ощущения будто меня заело словно заезженную пластинку и
что я раз за разом иду по одному и тому же кругу. Или просто усталость
сказывается?
– Вернулся?
– обрадовался Стехан, хлопая меня по плечу - Тогда выпьем!
– А черт... черт... и это уже было - пробормотал я, принимая огромную
кружку - Повторяетесь, ребята, повторяетесь. Или программой у вас такая...
– Ты о чем это, Росгард? Случилось что? Или выпил лишку?
– А?
– очнулся я - Да нет, все в порядке, уважаемый. Задумался просто.
Стехан, скажи-ка мне, а нет ли здесь соседки усопшего старика Джогли,
некой Фелагеи. У нее еще дочка на выданье.
– Фелагея? Чего ж не указать. Вона - кивнул торговец - По правую руку от
младшего Джогли дочка ее, Фетисса, сидит, а затем уж и Фелагея
примостилась.
Тому, что он вновь кивнул в прежнем направлении я уже не удивлялся.
Пусть дежавю продолжается. Просто взглянул в указанную сторону. За время
моего отсутствия диспозиция не изменилась.
прежнему сидел во главе стола, Алишана все так неотступно находилась
рядышком, сидя по правую руку.
А вот по левую сторону сидела раскрасневшаяся деваха поперек себя шире.
Понаблюдав за ней пару минут, я заметил, что она словно бы отражение
Алишаны. Дико гротескное и уродливое отражение в кривом зеркале. Не
женщина, а Квазимодо в юбке. Тучна непомерно, лицо без малейшего
выражения, глазки масляно сверкают. И на всем этом налеплен тонкий и
костистый нос...
Но меня больше заинтересовала не она сама, а ее странные действия. Она
старательно копировала Алишану. Копировала во всем. Юная жена подложит
мужу куриную лапку на тарелку - и дочка Фелагеи тотчас делает тоже самое,
Алишана ободряюще коснется правого плеча мужа и Фетисса мгновенно
кладет свою лапищу на его левое плечо. И так во всем и без малейшего
стеснения. Вот только красавица Алишана вся поникшая и горестная, а по
губам Фетиссы нет-нет да и скользнет улыбка. Да уж...
Потихоньку потягивая пиво, я вдоволь насмотрелся на эту странную
троицу и лишь затем перевел взгляд еще чуть левее, на присматривающую за
действиями дочурки Фелагею, изредка одобрительно покачивающую головой
и не забывающую что-то нашептывать ей на ухо. И опять же все на глазах
присутствующих. Нет, понятно, что это все же игра, а не реальный мир.
Здесь все более нарочито, более напоказ, чтобы даже самый тупой игрок
смог заметить подсказки и определить настроение любого "местного". Но
все же мне стало как-то не по себе. Будто все происходит по-настоящему.
В принципе, достаточно было посмотреть на мать, чтобы понять, как будет
выглядеть Фетисса под старость. Ибо дочь на мать похожа просто
поразительно. Та же комплекция, то же лицо. В общем, если дочурку я
невольно сравнил с Квазимодо, то ее мамашу можно было смело сравнивать
с набравшей лишний вес и приодевшейся Бабой Ягой. Нос нависает над
плотно сжатыми губами и словно на заказ украшен крупной бородавкой. Что
ж, внешний вид подозреваемых подходит как нельзя лучше. Окажись
Фелагея сухой добродушной старушкой то я бы мог и усомниться в словах
помершего Джогли. Да еще и этот наглый охмуреж чужого законного супруга
прямо на поминках идеально укладывается в картину. Работают по принципу
"куй железо пока горячо?".
Допив остатки пива, я поставил было ее на стол, но Стехан вовремя
перехватил ее и ловко подставил под пивную струю из кувшина. Три