О чем на самом деле писал Шекспир
Шрифт:
Кроме того, еще более явное указание на вину шекспировской Гертруды мы находим в спектакле-напоминании, представленном Гамлетом и его актерами двору короля Клавдия, рис. 2.14. Актриса, изображающая коварную жену, восклицает: «Измена злая – а не любовь… Супругой вновь быть может только та, кто кровью первого обагрена», с. 110.
Таким образом, здесь и евангельская и шекспировская версии говорят в общем одно и то же: король-брат, и перешедшая к нему женщина-царица, – оба виновны в гибели Иоанна Крестителя = Гамлета Старшего.
Саксон Грамматик
Правда, Грамматик здесь более снисходителен к Гертруде, чем Шекспир.
БАПТИСТА-ГЕРТРУДА И ИОАНН КРЕСТИТЕЛЬ (БАПТИСТ). – Неожиданно яркий факт, подтверждающий обнаруженное нами соответствие, мы видим в сцене уже упомянутого спектакля, устроенного принцем Гамлетом перед двором Клавдия, рис. 2.15. Клавдий настороженно спрашивает: «А как называется пьеса? Гамлет: Мышеловка… Это представление убийства, совершенного в Вене. Гонзаго имя герцога, ЖЕНА ЕГО БАПТИСТА. Вы сейчас увидите: это злодейское дело», с. 112.
Рис. 2.14. Сцена театрального представления. Впереди – Гамлет и Офелия. Картина английского художника Эби (Abbey). Взято из [971], т. 3, с. 113
Итак, королева на театральной сцене, изображающая Гертруду, названа БАПТИСТОЙ! Но ведь Баптист – это западно-европейское произношение имени Креститель. Получается, что Шекспир прямым текстом упомянул имя Баптист = Креститель, причем именно в связи с убийством Гамлета Старшего. Хотя и приписал это имя женщине, то есть Иродиаде. Сам по себе этот факт, взятый отдельно, конечно, ни о чем бы не говорил. Но когда он «вспыхивает» внутри яркого потока соответствий и идеально ложится в общую схему, мы начинаем понимать, что натолкнулись на нечто весьма серьезное.
Надо сказать, что старинные авторы иногда путали Христа и Иоанна Крестителя. Мы неоднократно наталкивались на это обстоятельство в наших исследованиях. След такой путаницы есть и в Евангелиях. Обратите внимание на приведенные выше слова евангелистов Матфея и Марка: «В то время Ирод четвертовластник услышал молву об Иисусе и сказал служащим при нем: ЭТО ИОАНН КРЕСТИТЕЛЬ; ОН ВОСКРЕС ИЗ МЕРТВЫХ», а также: «Царь Ирод, услышав об Иисусе… говорил: ЭТО ИОАНН КРЕСТИТЕЛЬ ВОСКРЕС ИЗ МЕРТВЫХ».
Рис. 2.15.
Следы отождествления Гамлета то с Христом, то с Иоанном Крестителем мы увидим и на страницах Шекспира. Один из таких следов можно привести уже сейчас: как принца (Христа), так и его отца (Иоанна Крестителя) зовут, по Шекспиру, одинаково – ГАМЛЕТ (хотя у Грамматика их имена различны).
«Склейка» (на бумаге) Христа и Иоанном Крестителем проявляется также в том, что принц Гамлет осуждает свою мать-королеву (как Иоанн Креститель осуждает царицу Иродиаду). Принц восклицает: «Один короткий, быстротечный месяц – и башмаков еще не износила, в которых шла, в слезах, как Ниобея, за бедным прахом моего отца… Супруга дяди, супруга брата моего отца!.. Через месяц! Еще следы ее притворных слез в очах заплаканных так ясно видны – она жена… О, гнусная поспешность! Так быстро пасть в кровосмешенья ложе!», с. 84–85.
Гертруду (Иродиаду) осуждает и Гамлет Старший, то есть Иоанн Креститель. Он называет ее лжедобродетельной и добавляет: «Что за измена то была, о Гамлет! Меня, с моей любовью неизменной, как клятву, данную при алтаре, меня забыть и пасть в его объятья… Не потерпи, чтоб Дании престол кроватью был для гнусного разврата», с. 91.
6. Орест = Христос, Эгисф = царь Ирод, Клитемнестра = Иродиада, Агамемнон = Иоанн Креститель. Это, соответственно, дубликаты принца Гамлета, короля Клавдия, королевы Гертруды и Гамлета Старшего из трагедии Шекспира
Мы уже сказали, что история Гамлета ассоциируется с историей Ореста. Напомним вкратце наши результаты из книги «Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица». Они будут полезны нам и в дальнейшем.
УБИЙСТВО АГАМЕМНОНА КЛИТЕМНЕСТРОЙ И ЭГИСФОМ – ЭТО УБИЙСТВО ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ ИРОДИАДОЙ И ИРОДОМ. – В этом знаменитом «античном» мифе фигурируют следующие основные персонажи.
1) АГАМЕМНОН, муж Клитемнестры, является здесь отражением ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ.
2) КЛИТЕМНЕСТРА, мать Ореста, – это евангельская ИРОДИАДА
3) ЭГИСФ, любовник Клитемнестры, – это отражение евангельского ЦАРЯ ИРОДА.
4) КАССАНДРА, ясновидящая, является частичным отражением АНДРОНИКА-Христа (летописцы перепутали мужчину с женщиной).
Кратко суть данного «античного» сюжета такова: злобная Клитемнестра и колеблющийся, нехороший Эгисф, убивают хорошего Агамемнона. Вместе с ним гибнет и хорошая Кассандра.
Как мы показали, речь тут идет об убийстве Иоанна Предтечи царицей Иродиадой и ее мужем царем Иродом. Кроме того, сюда же вплетен краткий рассказ о гибели Андроника-Христа (Кассандры).