О проблемах языка и мышления
Шрифт:
[«Не беда, если когда и встретится какое-либо иностранное слово или непонятная на первый взгляд во всей ее широте фраза. Устный доклад на собраниях и письменное разъяснение в печати сделают тут все необходимое, и краткое, но многозначительное выражение, будучи понятным, запечатлевается в сознании и становится лозунгом. А этого никогда не случается при более расплывчатом изложении».]
И с точки зрения стиля нежелательны эти слова «увеличение значения и сужение роли» вместо вытеснения. Это – не язык революционной партии, а язык «Русских Ведомостей». Это – не термин социалистической проповеди, а термин статистического сборника. Эти слова точно нарочно подобраны для того, чтобы читатель вынес впечатление, будто характеризуемый процесс есть процесс не резкий, не заканчивающийся ничем определенным, процесс безболезненный. А так как в действительности все это обстоит как раз наоборот, то постольку
…Зависимость «более или менее полная, более или менее явная, более или менее тяжелая…» – это, по-моему, излишние и ослабляющие смысл слова. Выражение первоначального проекта: «слуги и данники» – сильнее и рельефнее…
…Резюмируя все вышеприведенные замечания, я нахожу в проекте четыре основных недостатка, делающие, по-моему, этот проект неприемлемым:
1) Крайняя абстрактность многих формулировок, как будто бы они предназначались не для боевой партии, а для курса лекций;
2) Отстранение и затемнение вопроса о специально– русском капитализме – особенно важный недостаток, ибо программа должна дать свод и руководство для агитации против русского капитализма. Мы должны выступить с прямой оценкой его и с прямым объявлением войны именно русскому капитализму;
3) Совершенно одностороннее и неправильное изображение отношения пролетариата к мелким производителям, отнимающее у нас базис в войне и с «критиками» и с многими другими;
4) Стремление постоянно дать в программе объяснение процесса. Объяснения дать все равно не удается, а изложение становится растянутым, встречается масса повторений, программа постоянно сбивается на комментарий.
(В.И. Ленин. Замечания на второй проект программы Плеханова. – Соч., V, 18 – 19, 22 – 23, 25 и 34 // 6, 212, 215, 219 – 221, 223, 235.)
Четыре основных недостатка проникают собой весь проект и делают его, на мой взгляд, совершенно неприемлемым:
1) По способу формулировки важнейшего отдела, относящегося к характеристике капитализма, этот проект дает не программу пролетариата, борющегося против весьма реальных проявлений весьма определенного капитализма, а программу экономического учебника, посвященного капитализму вообще.
2) В особенности непригодна программа для партии русского пролетариата, потому что эволюция русского капитализма, порождаемые русским капитализмом противоречия и общественные бедствия почти совершенно обойдены и затемнены благодаря той же системе характеризовать капитализм вообще. Партия русского пролетариата должна в своей программе самым недвусмысленным образом изложить обвинение ею русского капитализма, объявление ею войны русскому капитализму. Необходимо это тем более, что русская программа не может быть в этом отношении одинакова с европейскими: эти последние говорят о капитализме и буржуазном обществе, не указывая, что эти понятия приложимы и к Австрии и к Германии и т.п., ибо это подразумевается само собой. По отношению к России этого подразумевать нельзя.
Отделаться же тем, что капитализм «в развитом своем виде» отличается вообще такими-то свойствами, – а в России капитализм «становится преобладающим», значит уклониться от того конкретного обвинения и объявления войны, которое для практически борющейся партии всего важнее.
Проект не достигает поэтому одной из главных целей программы: дать партии директиву для ее повседневной пропаганды и агитации по поводу всех разнообразных проявлений русского капитализма.
3) Некоторым важнейшим пунктам придана в проекте такая неточная формулировка, которая
4) Проект постоянно сбивается с программы в собственном смысле на комментарий. Программа должна давать краткие, ни одного лишнего слова не содержащие положения, предоставляя объяснение комментариям, брошюрам, агитации и пр. Поэтому Энгельс совершенно справедливо и обвинял Эрфуртскую программу в том, что она своей длиной, обстоятельностью и повторениями сбивается на комментарий.
В проекте же этот недостаток еще сильнее, повторений страшно много, попытки внести в программу объяснение процесса (вместо одной характеристики процесса) цели все равно не достигают, а растягивают программу до невозможности.
(В.И. Ленин. Отзыв о втором проекте Плеханова. – Соч., V, 35 – 36 // 6, 236 – 238.)
Текст Мартова
— Замечания Ленина
2. Поэтому русские социал-демократы смотрят на свою партию как на один из отрядов всемирной армии пролетариата, как на часть международной социал-демократии и преследуют ту же конечную цель, как социал-демократы всех других стран.
— Почистить бы слог: «смотрят?»
Это «как» не по-русски. Неловко стилистически. «Они преследуют ту же самую конечную цель, какую поставили себе и социал-демократы всех других стран» или т.под.
3. Эта конечная цель определяется характером и ходом развития буржуазного общества.
— «Характером» – советую выкинуть, как излишние слова. Конечная цель определяется ходом, а не теми разновидностями этого всеобщего «хода», каковые объясняются понятием: «характер развития». Следовательно, это лишние слова и не совсем точны.
Общество это характеризуется господством товарного производства при капиталистических производственных отношениях, т.е. тем, что самая важная и значительная часть предметов потребления производится для сбыта на внутреннем или международном рынке, а самая важная и значительная часть средств производства и обращения этих предметов потребления – товаров принадлежит относительно небольшому по своей численности классу лиц, огромное же большинство населения состоит частью из лиц, не имеющих никаких средств производства и обращения (пролетарии), частью из таких, в распоряжении которых находятся лишь очень незначительные средства производства, не обеспечивающие их существования (некоторые слои мелких производителей, например, мелкие крестьяне и кустари).