Объединение
Шрифт:
– Или её рукавом. Мне всё равно.
Глаза у Омага сузились, как щёлки.
– Кто Вы такой? – резко спросил он.
– Коммандер Вильям Райкер с Ю.С.С. «Энтерпрайз».
– Мне что, встать и отсалютовать? – глянув на женщин, Омаг расхохотался. Те присоединились к нему.
– Мы расследуем исчезновение вулканского корабля…
– Вы обратились не к тому ференги. Я не торгую вулканскими кораблями.
– Нам известно, что Вы к этому причастны, – настаивал Райкер.
Прежде чем ответить, Омаг засунул в рот что-то
– Кому нужен вулканский корабль? Вулканцы пацифисты. Я занимаюсь боевыми кораблями. – Изо рта у него потекла струйка жира, и он вытер ей ладонью. – Неужели никто не может дать мне салфетки? – снова закричал он, но никто из официантов так и не появился.
– Кому мог быть нужен вулканский корабль? – спросил Райкер, не позволяя ему уклониться от разговора.
– Рассуждая гипотетически? – спросил Омаг, глядя на Райкера с деланной серьёзностью.
– Рассуждая гипотетически.
– Я никогда не умел рассуждать гипотетически. – Откинув голову, Омаг снова расхохотался, брызгая едой на стол. Женщины также засмеялись, разделяя его веселье.
Райкер решил, что с него хватит. Он ухватил край стола и наклонил его так, что вся еда и напитки соскользнули прямо на ференги и его девиц. Их смех тут же прекратился. С криками испуга и ярости они вскочили на ноги, тщетно пытаясь отряхнуть испачканную, промокшую одежду.
Райкер услышал, что музыка прекратилась. Он двинулся на ошеломлённого ференги, забрызганного с ног до головы, и, схватив его за лацканы, оторвал от пола. Это было трудновато, но злость придала ему сил. Спиной он чувствовал, как стоящий позади Ворф зорко следит за каждым движением клиентов.
– Позвольте мне объяснить Вам, что произойдёт, если Вы не расскажете мне, что случилось с этим вулканским кораблём, – спокойным голосом произнёс он. – Ваше право прохождения через этот сектор будет аннулировано. Более того, я буду очень недоволен.
Ференги, чьи ноги беспомощно болтались в нескольких дюймах от пола, смотрел на него со страхом и ненавистью.
– Я доставил его баролианскому торговому судну, – задыхаясь, произнёс он.
– Координаты?
– Я не помню.
Райкер сильнее сжал его, и толстяк испуганно зашипел:
– Вы же мне шею сломаете…
– Координаты?
– Это в системе Галордон. Возле Нейтральной Зоны. Больше ничего не знаю. Клянусь. – Его лицо начало приобретать странный фиолетовый оттенок.
Райкер швырнул его назад на стул, прямо на пирожное, которое сплющилось и брызнуло кремом.
– Приятного аппетита, – любезно сказал Райкер. Обернувшись, он улыбнулся Амари, а затем, уже направляясь вместе с Ворфом к выходу, взял салфетку с соседнего столика и швырнул её Омагу. Салфетка упала на колени злосчастного ференги. Райкер с удовольствием заметил, что даже Ворф улыбнулся.
Амари с ужасом взирала на произведённый разгром. Оба
Глядя на него, она невольно почувствовала жалость. Он выглядел комично, пытаясь вытереться салфеткой. Появившиеся, наконец, официанты старательно наводили порядок; тут же, причитая, маячил и сам Шерн. Стол и всё вокруг выглядело так, будто гигантский малыш ел здесь, разбрасывая еду повсюду.
Амари машинально подошла к Омагу и взяла у него салфетку. Одной рукой она стала вытирать ему голову, другой – очищать ему рубашку, третьей похлопала его по плечу.
– Ладно, Омаг, – проворковала она. Не стоит из-за этого расстраиваться. – Она осторожно вытерла мочки его больших ушей.
– Я найму солдат, я догоню их… – злобно забормотал он.
– Милый, их здесь давно уже нет. У них есть дела, и они давно уже улетели отсюда. Кроме того, не станешь же ты тратить время на такую мелкую сошку. Ты можешь их продать и купить со всеми потрохами.
Омаг нахмурился, размышляя над её словами.
– Это верно, – согласился он.
– Сядь и забудь о них. Вечер только начался, и я ещё даже не разыгралась с «Мелор Фамагал». Сядь за другой столик и закажи шампанского. Ты когда-нибудь пробовал жареного кальдорского угря? Нет? Милый, ты ещё не жил…
Говоря так, она мягко подвела его к другому столику, усадила, повязала новую салфетку.
– Вот так, – проворковала она. – Представь себе, что ты только что вошёл сюда, сел и сказал, чтобы я сыграла твою любимую вещь. Ладно?
Её забота тронула Омага. Глаза его влажно заблестели.
– Амари, – шмыгнул он носом, – ты хорошая женщина.
Она рассмеялась своим хриплым смехом; как хорошо, что она снова может смеяться.
– Ты прав, Омаг. – Наклонившись к нему, она шепнула в гигантское ухо. – Гораздо лучше, чем эти две костлявые девчонки, которых ты всякий раз сюда приводишь.
Омаг улыбнулся и кивнул.
– Сыграй мне «Мелор Фамагал» раз пятьдесят-шестьдесят, и я буду в полном порядке. А потом, – он потянулся к ней, и она наклонилась, чтобы услышать его, – мы устроим поздний ужин на двоих. Мне хотелось бы познакомиться с тобой поближе.
Улыбнувшись и легонько пожав ему руку, Амари вернулась к инструменту. На сердце у ней стало так радостно, как не бывало уже очень, очень давно. Ей не терпелось снова коснуться клавиш. Этот милый толстячок услышит такую «Мелор Фамагал», какой никогда ещё не слышал.