Объектный подход
Шрифт:
– У нас – где? – Она была явно разочарована, но уходить не собиралась – все равно делать нечего.
– В городе, милая, в городе. Где же еще?
– А что рассказывать? Живем потихоньку. Если господин хочет куда-то сходить, то в Ферт-Оле есть театр и цирк, который работает почти каждый день. Но для театра еще рано, а для цирка – в самый раз. – Девица не знала, что сказать. Да и что она видела? – А еще есть много мест, где проводят бои. Там принимают любые ставки, можно быстро разбогатеть.
– И какие бои?
– Любые, господин. Люди с людьми и с дикими зверями. Собачьи, петушиные, даже с бойцовыми рыбами бывают. А еще есть игорные дома – там множество
– Что ж, спасибо за информацию, возможно, я ею воспользуюсь. Позже. Иди гуляй.
Тэсс заплатил за проживание и питание на два дня и поднялся в комнату. Там уже исходила паром ванна с горячей водой. Служанка, оказавшаяся гораздо привлекательней местных жриц любви, показала, где что лежит и как ее позвать в случае необходимости. И никакого намека на готовность тоже залезть в ванну, что характерно. Это Тэссу понравилось.
«А ведь у них тут собственный маг есть, – думал Тэсс, лежа в горячей воде, – иначе как бы они успели принести и нагреть целую ванну воды. Да и в зале я что-то не заметил свечей. Выходит, у них тут светляки используются. Да, зря я назвал сие заведение постоялым двором – это тянет на целую гостиницу».
Оставшееся до отплытия корабля время Тэсс решил посвятить отдыху, поэтому после ванны залег спать до самого ужина.
Спустившись вечером в общий зал, он обнаружил, что посетителей прибавилось. Человек этак на тридцать. За барной стойкой стоял лысый, упитанный мужик – похоже, сам хозяин, а между столиками сновали официантки. Здоровый бугай-вышибала скучал на стуле в углу недалеко от входа. Когда Тэсс появился на лестнице, на него почти никто не обратил внимания. Почти, потому что несколько человек все же обернулись. Хозяин – потому что положено по должности, тем более что он еще не видел нового постояльца. К тому же благородного. Пробегавшая мимо служанка, с которой он уже общался. Девушка, сидящая за одним столиком с немолодым мужчиной, – уже интереснее. И какой-то неприметный мужик непонятного возраста и рода занятий. А вот это странно. Тем более что мужик, в отличие от остальных, быстро перевел взгляд к себе в кружку с пивом. Ладно, может, кого ищет. В этом городе Тэсс впервые, и его никто не знает. Он подошел к стойке.
– Добрый вечер, господин, – поприветствовал его хозяин, – надеюсь, вам понравилась наша гостиница?
– И вам того же, – решил быть вежливым Тэсс. – В целом неплохо. Только я пока не понял, какое отношение пресветлая Лиенна имеет к вашему заведению?
– Ага, господин еще не в курсе? – хитро прищурился хозяин. – Потерпите еще немного и все узнаете. У вас как раз хватит времени поужинать. Поверьте, заведение старого Турда вас не разочарует.
– Посмотрим. А пока неси-ка еды, любезный. Да побольше.
Сидя за столиком, Тэсс рассматривал посетителей. Контингент здесь собрался достаточно разнообразный. Приходили сюда местные жители – торговцы и дворяне, из тех, что попроще, дабы пообщаться и поужинать в компании. Кроме них в гостинице останавливались купцы из других городов и стран, путешествующие дворяне, реже военные и капитаны кораблей. Выгодное положение между портом и Верхним городом обеспечивало такое разнообразие.
Но пока внимание Тэсса привлекала та девушка, сидящая рядом с пожилым мужчиной, по виду – купцом. Что совершенно естественно, учитывая, сколько времени Тэсс провел на корабле в компании с матросами. Да и смотреть-то больше некуда. Видимо, девушка думала примерно о том же, потому что тоже поглядывала в его сторону. «Назревает приключение», –
И тут часы, висящие на стене зала, стали отбивать очередной вечерний сат. По этому сигналу большинство посетителей поднялось со своих мест и подалось в дверь, ведущую во внутренний двор. Заинтригованный, Тэсс пошел за всеми.
И попал в небольшой парк. На короткой траве стояли легкие столики, освещенные разноцветными магическими шариками – светляками, прикрепленными к затейливо подстриженным кустам и деревьям, росшим меж столиков. Тем не менее растительность нисколько не загораживала вид на сцену, расположенную на небольшом возвышении перед столиками. Закрытое низкими облаками небо вместе с рассеянным освещением создавало в саду почти домашний уют.
Тэсс выбрал столик в тени небольшого кипариса, недалеко от сцены, но сбоку – так, чтобы ему никто не мог помешать. Подбежавшей официантке он заказал легкое вино и фрукты.
Тем временем на сцену вышел молодой человек, одетый по моде Эннола:
– Дамы и господа, позвольте поприветствовать вас в нашем театре под открытым небом. Сегодня я рад представить вам новый музыкальный спектакль под названием «Ночь любви».
«Фу, – поморщился Тэсс, – не могли придумать пооригинальней? Однако дошло и сюда из Эннола новое направление – играть спектакли, в то время как публика ест и пьет. А куда деваться, если в театры ходит все меньше народа, так хоть можно совмещать».
На сцену уже вышли актеры, и началось представление. В общем, ничего особенного – девочки и юноши пели и танцевали, разыгрывая незамысловатый любовный сюжет. Игра оказалась так себе, зато на девочек было приятно смотреть. Чем Тэсс и занимался, одновременно употребляя вино и фрукты.
Впрочем, спектакль длился недолго, закончившись (разумеется), к всеобщему удовольствию, счастливым воссоединением главных героев.
А потом предоставили развлекаться посетителям. На сцену вышла девушка и под негромкую музыку запела, а гости потянулись танцевать на свободное место перед сценой. И это были уже далеко не те, кто сидел за ужином в зале гостиницы: прибавилось молодежи – юношей и девушек, пришедших сюда приятно провести время, а заодно обзавестись новыми знакомствами. Были и уже сформировавшиеся пары. Все они подошли во время спектакля, который, похоже, видели неоднократно.
«Ну, пора». Тэсс поднялся со своего места и двинулся к столику той самой заинтриговавшей его девушки.
– Могу ли я пригласить вашу даму на танец? – обратился Тэсс по традиции Фер-Лэйна к ее спутнику. Он не знал его статуса, поэтому решил, что сойдет и такое обращение.
Тот окинул его быстрым, но внимательным взглядом:
– Если только дама не возражает. – Он вопросительно посмотрел на девушку.
– Дама не возражает, – с улыбкой ответила та, вставая, а Тэсс галантно подал ей руку. – Папуль, я недолго.
– Ладно, беги уж, – проворчал отец ей вслед.
«Все-таки отец. – Тэсс подозревал что-то в этом роде. – С одной стороны, это все упрощает, а с другой…»
– Позвольте представиться – Тэссолор А'Хорвад, из Эннола, здесь по делам службы. – Они пробирались между танцующих пар на свободное пространство.
– Надо же, дворянин, – с веселым удивлением сказала девушка. – Впрочем, я так и думала. А мы вот из простых, все больше по торговле. – Тэсс почему-то почувствовал себя неловко, хотя спутница наверняка была не беднее его. Скорее наоборот. – Меня зовут Эмилия Ольсен. Мы здесь с отцом по торговым делам. – Наконец они выбрались на свободное место и закружились в танце.