Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обещание экстаза
Шрифт:

– Где же Дэн? – спросил Эдвард.

Майор Кортни по-прежнему смотрел на Викторию, и девушка с беспокойством наблюдала за ним. Наконец майор улыбнулся и произнес:

– Здравствуй, Чарли. Я очень надеялся, что когда-нибудь повстречаю тебя снова.

Виктория снова попыталась приподняться, но резкая боль заставила ее отказаться от этого намерения.

– Посторонись, Рей, – сказал Эдвард, заметив пробиравшегося сквозь толпу Дэна.

Приблизившись к девушке, доктор опустился на колени и принялся ее осматривать.

– Эй, кто-нибудь… принесите

носилки, – распорядился он. – Где болит, Виктория?

– Там же, где и раньше, – пробормотала она.

– Дэн, помоги же ей! – взмолился Эдвард.

Тут доставили носилки, и Эдвард с Дэном осторожно уложили на них девушку.

– Отнесите ее в гостиницу, – сказал доктор, но Виктория его уже не слышала. Она потеряла сознание.

Вместе с Реем Кортни Эдвард ждал в холле гостиницы появления Дэна.

– Мне следовало убить негодяя, – проворчал Эдвард.

– Возможно, – кивнул Рей. И тут же добавил: – Не зря говорят, что наш мир тесен и полон совпадений и случайностей. Вот уж не предполагал, что когда-нибудь снова ее увижу.

– Ее зовут Виктория Ли Фарради, – сообщил Эдвард.

– Я уже где-то слышал это имя, – в задумчивости пробормотал Рей.

– Она жила на плантации Фарради, неподалеку от Саванны. Ее дом сгорел.

– Значит, плантация Фарради?.. О, теперь я знаю, почему мне знакомо ее имя. Господи, да возможно ли такое?

– Что тебе известно? – поинтересовался Эдвард.

– Она убила двоих солдат. Есть ордер на ее арест. Я уже писал тебе, что занимался в Джорджии поисками лиц, совершивших преступления. Так вот, имя мисс Фарради имеется в списке.

Эдвард уставился на майора немигающим взглядом.

– По-видимому, мне придется арестовать ее, а затем переправить в Джорджию.

– Ничего у тебя не выйдет! – проревел Эдвард. – Я собираюсь на этой женщине жениться!

– Ты шутишь, Эдвард.

– Я говорю вполне серьезно. Расскажи, что тебе известно о Виктории.

– Как я слышал, из троих разведчиков, прибывших на плантацию Фарради, вернулся только один.

– Послушай, Рей, я еще разберусь с этим делом, но в данный момент прошу тебя: ничего не предпринимай. Ты, насколько мне помнится, у меня в долгу.

– Я помню, что обязан тебе жизнью, – кивнул Рей Кортни.

– Рей, я знаю Викторию, – продолжал Эдвард. – Она самая замечательная женщина на свете. Если она действительно убила солдат, значит, у нее имелись для этого более чем веские основания. Мне уже известно, что они пытались ее изнасиловать. Кроме того, они убили чернокожую рабыню, которая ее воспитывала. Дай мне один месяц, за это время я попытаюсь поставить все на свои места. Если понадобится, Рей, я обращусь к генералу Шерману.

– Хорошо, Эдвард. Даю тебе месяц, но не более. И сделаю все возможное, чтобы тебе помочь. Она прелесть, не так ли?

– Она та женщина, которую я люблю, – проговорил Эдвард, глядя другу в глаза.

– Представляешь, – улыбнулся Рей, – вы не встретились в Джорджии только по воле случая.

Если бы ты тогда приехал немного пораньше, то застал бы ее у меня в палатке.

– Я подозревал, что она и есть твой Чарли, – заметил Эдвард. – Но по глупости я выдал тебе ее подлинное имя, не подумав, что подвергаю ее опасности. Клянусь, что не успокоюсь до тех, пока не сниму с нее обвинение.

Рей вынул из кармана часы.

– Боюсь, мне пора возвращаться в форт, старина. Жаль, что не могу дождаться доктора, чтобы узнать о состоянии мисс Фарради. Сообщи мне о ее самочувствии.

Мужчины обменялись рукопожатиями, и Рей уехал в Сан-Антонио.

Вскоре Дэн спустился в холл и подошел к Эдварду.

– К счастью, все лучше, чем я предполагал, но ее мучают боли.

– Я могу ее увидеть? – спросил Эдвард.

– Не стоит. Пусть отдыхает.

Старый Нед поскакал на ранчо, чтобы сообщить о несчастье. Бодайн и Эллис без промедления примчались в город, но Дэн сказал, что не хотел бы пока перевозить Викторию в другое место. Бодайн со старой леди отправились к девушке, а Эдвард остался в холле – он хотел переговорить с Бодайном с глазу на глаз. Ждать ему пришлось довольно долго. Наконец Бодайн спустился и направился к молодому человеку.

– Где этот негодяй? – проговорил он с угрозой в голосе.

– В тюрьме, – ответил Эдвард.

– Считай, что ему повезло, – изрек великан. – Если бы я мог до него добраться, то… Впрочем, рано или поздно его выпустят на свободу. – Серые глаза Бодайна сверкнули.

Эдвард мысленно усмехнулся; он не позавидовал бы человеку, посмевшему перейти Бодайну дорогу.

– Смею тебя заверить, что негодяй свое получил, и, наверное, он жалеет, что появился на свет, – сказал Эдвард.

– Виктория говорит, что ты подоспел очень вовремя.

– Да, пожалуй. Вот что, Бодайн… Мне нужно поговорить с тобой. Это важно.

– Говори.

– Только не здесь.

– Эллис сняла наверху номер. Сейчас она с Викторией, так что нам никто не помешает, если мы поднимемся в комнату Матушки.

Мужчины поднялись наверх. Эдвард подошел к окну и выглянул на улицу.

– Объясни мне кое-что, хорошо?

– Если смогу, – отозвался Бодайн.

– Мне помнится, что ты привел меня в эту гостиницу, когда я немного перебрал со спиртным. На следующее утро, когда я проснулся, тебя уже и след простыл. Но в памяти у меня кое-что сохранилось…

– Не сомневаюсь. Ты пытался выпить в Сидарвилле все спиртное. Так о чем же ты хотел поговорить?

Эдвард уселся на подоконник и пробормотал:

– Присаживайся, Бодайн. Нам предстоит чрезвычайно важный разговор.

Бодайн сел на единственный стул и вопросительно посмотрел на молодого человека.

– Я весь внимание. Выкладывай, что там у тебя.

– Виктория что-нибудь говорила тебе о майоре Рее Кортни?

– Да. Но какое это имеет отношение к тебе?

– Рею все о ней известно. Я по неосторожности сообщил ему ее настоящее имя. До тех пор он не знал, как ее зовут.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Имперский Курьер. Том 5

Бо Вова
5. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 5

Имя нам Легион. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 7

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Призыватель нулевого ранга

Дубов Дмитрий
1. Эпоха Гардара
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга