Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Меня зовут Арлин Синклер, и я твой дедушка. Приятно наконец-то познакомиться.

Я осторожно пожимаю старику руку, пока он усаживается на кожаную тахту перед диваном. Теперь он уже не кажется таким страшным, как тогда, в длинном черном пальто, в сопровождении двух зловещих приспешников.

Арлину Синклеру на вид лет семьдесят пять. Его густые седые волосы резко контрастируют с золотисто-коричневой, словно загорелой после отпуска кожей. Он без пиджака, в белой рубашке с синим полосатым галстуком и черных брюках. Он человек среднего роста с небольшим

выпирающим животом.

— Вы хотите меня убить? — Это звучит безумно, но когда я нервничаю, то могу выпалить все, что приходит на ум. Но если он действительно намерен убить меня, то я хочу это знать.

— Нет! Конечно, нет. — Он кладет руку мне на плечо, но я ее сбрасываю. — Я хочу тебе помочь и не собираюсь причинять вред.

— Но вы меня похитили.

— Я тебя не похищал. Приехав в школу, я надеялся поговорить, но ты потеряла сознание. После моего звонка доктор Каннингем попросил срочно привезти тебя сюда.

— Те люди, окружившие меня, кто они?

— Мои телохранители. До приезда к тебе я был на Манхэттене, а туда я всегда беру их с собой. В Мурхерсте они не захотели оставаться в машине, и я разрешил им выйти. Представляю, как мои люди напугали тебя. — Он качает головой. — Надо было настоять на том, чтобы они подождали в машине.

— Ваш сын уже пытался убить меня. Разве вы приехали не для того, чтобы закончить его дело?

— Нет. Вовсе нет. — Он тяжело вздыхает. — Джейд, позволь мне начать с того, что я прошу прощения за все, через что Ройс заставил тебя пройти. Мне было неизвестно, что происходит, пока мой сын не погиб.

— О чем вы говорите? Вы не знали, что он хотел меня убить?

— Пока Ройс был жив, я даже не знал о твоем существовании.

Я не верю старику. Он явно врет.

— Ваш сын изнасиловал мою мать и оставил ее умирать на обочине. Вы хотите сказать, что ничего об этом не знали? Ага, как же. Уверена, вы сами помогали ему это скрыть.

— Ройс говорил мне, что провел с твоей матерью всего одну ночь, а потом она заявила об изнасиловании, чтобы вытянуть из него деньги. Он сказал, что ее история — выдумка. И я поверил ему. Насколько мне известно, мой сын никогда не принуждал женщин и не имел проблем с законом. Пойми, у нас все время пытаются вымогать деньги. Когда это случилось, Ройс был женат и ждал ребенка. Он боялся, что это разрушит его брак. Конечно, я поверил своему сыну на слово и помог ему. Если бы я узнал правду, все могло бы сложиться иначе.

— Как например? Вы бы предали случившееся огласке, позволив упечь сына в тюрьму?

— Сложно сказать, как бы я поступил. Прошло слишком много времени. Суть в том, что мне было неизвестно о тебе, Джейд. Ройс не рассказывал, что твоя мать забеременела.

Я все же не верю старику, но подыгрываю.

— Так когда вы узнали правду?

— После смерти Ройса я убирался в его кабинете и нашел код от сейфа, где обнаружились документы с информацией о тебе и твоей матери, а также детали той ночи. Я увидел настоящие полицейские отчеты. До этого момента я понятия не имел, что в действительности произошло.

— Что вы делали

в Рокфеллеровском центре в день, когда мы столкнулись? Вы за мной следили?

Арлин кивает.

— Как только я узнал, что на самом деле случилось много лет назад, то заботился о твоей безопасности. Несмотря на то, что Ройса не стало, у меня были опасения, что его люди могут прийти за тобой. Так что я продолжаю за тобой приглядывать. — Старик берет меня за руку. — В Нью-Йорке я нарочно столкнулся с тобой, чтобы рассмотреть поближе. Я предполагал, что если просто обращусь к тебе и представлюсь, ты не захочешь иметь со мной ничего общего, учитывая, что сделал Ройс.

Я выдергиваю свою руку.

— Зачем вы сегодня пришли ко мне в колледж, если знали, что я не захочу вас видеть?

— Потому что мне нужно кое о чем поговорить. У тебя еще есть вопросы, прежде чем я начну?

— Кому-нибудь еще известно о том, что он сделал? Эти документ видели другие люди?

— К счастью, нет. Иначе тебя бы уже не было.

— Что это значит?

Он вздыхает.

— Поначалу я опасался, что организация в курсе. Они хранят такие секреты, чтобы с помощью шантажа подчинять себе людей, хотя предпочитают называть это стимулом.

— Какая организация?

Арлин встает и подходит к кожаному креслу с высокой спинкой, стоящему за диваном.

— Я принадлежу к весьма элитной организации, состоящей из чрезвычайно влиятельных людей. Мой сын Уильям тоже является ее членом, каковым был и Ройс. Полагаю, ее можно было бы назвать тайным обществом, хотя выбор термина нас не волнует. Так или иначе, раз группа настолько эксклюзивна и ее функции крайне секретны, следует найти способ заставить участников держать рот на замке. Документы, которые я нашел, могли бы послужить отличным инструментом шантажа или стимулирования Ройса, вынуждая его хранить молчание. Не то чтобы в этом была необходимость. Мой сын был не из тех, кто выдает секреты, особенно в отношении этой группы.

— Откуда вы знаете, что у них нет копии документов?

— Будущее Ройса было очень важно для организации. Если бы они узнали о тебе, то восприняли бы как проблему и устранили много лет назад. Я просто благодарен Ройсу, что он не сделал этого сам. Ну очевидно, он попытался, но у него, слава богу, не получилось.

— Ничего не понимаю из того, что вы только что сказали, но, прежде чем вы продолжите, позвольте мне кое-что прояснить: вы не собираетесь меня убивать, вы просто хотели поговорить. Но что будет дальше?

— Ты моя внучка, Джейд. Я хочу о тебе заботиться. Помогать всем, чем нужно. Это меньшее, что я могу сделать, учитывая то, как ты выросла.

— Не нужно обо мне заботиться. — Я оглядываюсь на закрытую дверь, за которой, вероятно, стоит охрана. — Мне действительно нужно идти. Можете отвезти меня обратно в Мурхерст?

— Мы не закончили. Я еще не все сказал. У тебя есть вопросы по поводу того, что мы уже обсудили?

Никак не могу осмыслить его слова и не готова спрашивать, но если он позволяет, то лучше что-нибудь придумать.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Константинов Андрей Дмитриевич
Детективы:
полицейские детективы
5.00
рейтинг книги
Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5