Обесчещенные
Шрифт:
– Боже мой! – Рами покачал головой, это было невероятно. Предстояло проделать огромную работу, ведь только коллекция прежней магарани оценивалась во многие миллионы.
– Работа выполняется за морем, Рами, – сказал Шива, – в моих мастерских в Париже и Лондоне. Это дело высшей секретности.
– Но я не понимаю, я…
Вики поднял руки вверх, прерывая Рами:
– Я сделал это ради безопасности, Рами. Я намерен спрятать оригиналы, по крайней мере, до тех пор, покуда я не буду, уверен в том, что в Байджуре стало безопасно. – Он откинулся назад и опять изучающе посмотрел
– Меня?
– Да. Я бы хотел, чтобы ты позаботился о тайнике для оригиналов. Это должен быть необычный тайник. Слишком многое поставлено на карту, чтобы рисковать. То, что ты должен будешь сделать, Рамеш, потребует от тебя всех твоих знаний и умений, всего твоего интеллекта.
Вики кончил говорить, Рами еще мгновение сидел неподвижно. Он был ошеломлен.
– Я не вполне уверен, что правильно тебя понял, – сказал Рамеш. – Ты хочешь сказать, что я должен придумать лабиринт, что-то типа головоломки, чтобы спрятать сокровище?
Магараджа кивнул.
Рами отодвинулся от стола. Это было нелепо, он может просто не справиться. Он покачал головой:
– Это слишком большая ответственность, Вики, я не могу… – Он остановился и посмотрел на деда.
– Тебе доверяют жизнь магараджи, Рамеш, а ты думаешь отказаться? – Темные глаза Шивы были похожи на гранит – холодные, твердые и непроницаемые.
– Нет, дело не в этом, это… – Он опять остановился. – Как вы можете мне все это доверить? А если что-нибудь случится не так? Что, если кто-нибудь обнаружит, что я делаю?
Вики закурил другую сигарету и посмотрел на Рами сквозь дым.
– Ты должен быть уверен, что этого не случится, Рами.
– Я не знаю, смогу ли я это сделать! – Он удрученно покачал головой и посидел молча. – Сколько у меня будет времени, если я займусь этим?
– Нужно, чтобы все было закончено к моей свадьбе, – ответил Вики. – Это значительное событие, в определенной степени опасное.
Рами кивнул:
– Значит, только я должен знать место?
– Ты приготовишь текст для меня.
– Что? Типа следа?
– Возможно. Может быть, книжка стихов с иллюстрациями. Я не знаю, это все должен придумать ты, Рамеш. Но это должно быть сделано искусно, поэтому я и позвал тебя.
Рами склонил голову и напряженно улыбнулся, смутившись от комплимента.
– Могу ли я привлечь кого-нибудь в помощь, если мне понадобится книга?
Лицо Вики потемнело.
– Ты должен все тщательно обдумать, этому человеку ты должен доверить жизнь. – Он затушил сигарету. – Вот что надо сделать.
Рами кивнул и опять погрузился в молчание. Груз просьбы, с которой к нему обратились, был чудовищен. Он глянул на Шиву. Тяжесть одновременно являлась вызовом, и его тренированный ум уже включился в ответ на этот вызов. Это был шанс проявить себя, вознаградить деда за его надежды. Это была задача, посильная ему одному. Он опять взглянул на Шиву:
– Дедушка?
– Это большая честь, Рамеш, мне не нужно тебе это объяснять.
– Не нужно.
Затем он взглянул на Вики и понял, что его ответственность только малая часть того, что лежит на плечах магараджи. И впервые
– Я буду, счастлив, служить тебе, – спокойно сказал он.
Вики наклонился вперед и коснулся его руки:
– Спасибо, Рамеш. – Легкая улыбка впервые за весь разговор появилась на его лице. – Я знал, что могу доверять тебе.
Глава 15
Джейн вышла из дома и помахала слуге, жестом стараясь выразить благодарность. Тот в ответ тоже махал рукой, кивая и улыбаясь. Джейн положила бумажный пакет в велосипедную корзину. Повар и два мальчика из домашней прислуги через открытое окно прокричали ей пожелание доброго пути. Джейн улыбнулась им, оседлала велосипед и поплотнее надвинула шляпу. Каждое утро кто-то из слуг напутствовал ее на прощание, но это не переставало восхищать ее. Развернув велосипед и поставив ногу на педаль, она оглянулась, махнула последний раз и выехала на главную дорогу к дворцу и далее к городу.
Рамеш был в городе с раннего утра. Он стоял перед книжным магазином, дожидаясь открытия, и наблюдал за кипящей вокруг него уличной жизнью. Он находился в бедном районе Байджура, и это было единственное место, где магазин поэзии мог позволить себе арендовать помещение. Он вглядывался в повседневную жизнь бедных людей – приготовление пищи на маленьких жаровнях, умывание под кранами на уличных углах, сворачивание циновок, починка простынь, уборка палаток, которые давали им приют на ночь.
В этом не было ничего необычного, это можно было наблюдать по всему Байджуру, по всей Индии – множество людей жили на улицах, но он слишком долго отсутствовал, и каждый раз это зрелище шокировало его, и он ощущал свою беспомощность.
Чтобы отвлечься от зрелища улицы, Рамеш обернулся к магазину и стал глядеть на плакаты в витрине, но это оказалось невозможным, уличный шум постоянно привлекал его внимание. Он слышал громкую непрерывную болтовню, крики и смех детей, звуки моторики и машин, мычание коров. Он снова повернулся лицом к улице, оперся спиной о стену и стал смотреть. И тут он увидел такое, что заставило его рассмеяться.
– Боже мой! – Он шагнул вперед и поднял руку. – Джейн? Джейн! Сюда! – Он бросился к дороге и снова позвал ее.
Наконец она заметила его.
– Рами! Привет! – Джейн рукой прикрыла глаза от солнца.
– Подождите там! Я подойду.
Она сказала что-то женщине, сидевшей на корточках, на что та в ответ улыбнулась и коснулась ее руки. Затем Джейн подкатила велосипед к дороге, дождалась просвета в движении и пересекла улицу.
– Доброе утро, Рами! – Джейн прислонила велосипед к столбику на обочине. – Что вы здесь делаете?
Рами оглянулся на магазин.
– Пришел купить пару книг. – Он посмотрел ей в лицо и улыбнулся. Каждый раз, расставаясь с ней, он ожидал, что при следующей встрече она покажется ему другой, но она не менялась – все та же приятная улыбка, ясный, открытый взгляд, так нравившийся ему. – А вы? Что вы здесь делаете?