Обитель страсти
Шрифт:
— Маленькую чайную ложечку, пожалуйста, миссис Полгрей.
Она отперла шкафчик, достала бутылку и отмерила виски еще более скрупулезно, чем отмеряла чай. Я поймала себя на любопытстве относительно того, какие еще припасы хранятся в этом заветном шкафчике.
Теперь мы были похожи на двух заговорщиц, и, судя по всему, миссис Полгрей наслаждалась этой ситуацией.
— Боюсь, то, что я сейчас скажу, шокирует вас, — произнесла она.
— Я готова ко всему.
— Видите ли, мисс Ли, сэр Томас Треслин — очень старый человек. Всего несколько
— Могу себе представить.
— Некоторые считают, что она — одна из самых красивых женщин страны.
— Это я тоже могу себе представить.
— Человека нельзя считать красивым, если он совершает некрасивые поступки.
— Что, однако, не влияет на его сугубо внешние достоинства.
— Пожалуй… А мужчины склонны совершать бездумные поступки. У хозяина тоже есть свои слабости, — заметила миссис Полгрей.
— Если подобные слухи действительно имеют место, я бы очень хотела, чтобы они не достигали ушей Элвин.
— Разумеется, вы этого хотели бы, мисс. Но слухи явно имеют место, а у этого ребенка ушки всегда на макушке.
— Как вы думаете, Китти и Дэйзи болтают об этом между собой?
Миссис Полгрей наклонилась ко мне поближе, и я уловила запах виски, после чего задалась вопросом, исходит ли подобный запах от меня.
— Об этом болтают все, мисс.
— Ясно.
— Поговаривают даже, что они вовсе и не собираются ждать церковного благословения.
— Что ж, все может быть.
Я чувствовала себя отвратительно. Это так грязно. Так омерзительно. И так ужасно для столь чувствительной девочки…
— У хозяина довольно импульсивный характер, и он по-своему очень любит женщин.
— Так значит, вы думаете…
Она многозначительно кивнула.
— Когда сэр Томас умрет, в этом доме появится новая хозяйка. Все, что им сейчас нужно, — это дождаться его ухода. Миссис Тре-Меллин, она… она уже ушла.
Я не хотела задавать вопрос, который уже готов был сорваться с языка, но, похоже, внутри меня действовала какая-то сила, которая не позволила промолчать.
— А когда миссис Тре-Меллин была жива… все так и было?
Миссис Полгрей опять кивнула.
— Он частенько навещал их. Это началось почти сразу после ее приезда. Иногда он отправляется куда-то верхом ночью и возвращается только утром. Что ж, он хозяин, и это его право — устанавливать правила. А наше дело — готовить еду, вытирать пыль, поддерживать в доме порядок или учить ребенка… в зависимости от того, с какой целью мы здесь пребываем. И больше тут сказать нечего.
— Так значит, вы думаете, что Элвин всего лишь повторяет то, что известно всем? Когда сэр Томас умрет, леди Треслин и в самом деле станет ее новой мамой?
— Некоторые считают, что это более чем вероятно, а кое-кому это даже очень желательно. Ее светлость не из тех, кто сует нос в хозяйственные дела, а это всегда
— А нельзя ли предостеречь девушек от обсуждения подобных вопросов в присутствии Элвин?
— С таким же успехом можно попытаться запретить кукушке куковать весной. Я могла бы лупить эту парочку, пока не упала бы от изнеможения, да только они все равно не прекратят сплетничать. С этим ничего нельзя поделать. Оно у них в крови. К тому же все девчонки одинаковы. Вот раньше…
Я сочувственно кивнула, думая об Элис, которая наблюдала за развитием отношений своего мужа и леди Треслин.
Неудивительно, что она отважилась на побег с Джеффри Нанселлоком.
Бедная Элис, думала я. Что тебе пришлось вынести, живя с таким монстром!
Миссис Полгрей так разговорилась, что я решила ненавязчиво расширить круг обсуждаемых нами тем.
— А вы никогда не думали, что было бы неплохо обучить грамоте Джилли?
— Джилли! Да это была бы совершенно напрасная трата времени. Вам следует знать, мисс, что Джилли не вполне в себе, — миссис Полгрей постучала себя по лбу.
— Она часто поет. Значит, выучила слова этих песен. А если так, то может выучить и многое другое.
— Малышка очень странная. Полагаю, она такой родилась. Я редко об этом говорю, но готова поклясться, что вы слыхали о моей Дженнифер. — Голос миссис Полгрей несколько изменился, в нем появились сентиментальные нотки. Возможно, не последнюю роль в этом сыграло виски, а также то, какое количество этого напитка она уже успела принять ранее. — Иногда я думаю, что Джилли — проклятый ребенок. Мы не хотели ее появления. Но она была совсем крохотулей в колыбельке… всего двух месяцев от роду… когда Дженнифер ушла. Прилив выбросил ее тело на берег через два дня. Это было здесь, в Меллинской бухте.
— Мне очень жаль.
Миссис Полгрей встряхнулась, как бы высвобождаясь из пут сентиментальности.
— Она ушла, но Джилли-то осталась. И с самого начала была не такая, как другие дети.
— Возможно, она чувствовала происшедшую трагедию, — рискнула предположить я.
Миссис Полгрей надменно воззрилась на меня.
— Мы делали для нее буквально все, что было в наших силах, мистер Полгрей и я. Он всегда был от нее без ума.
— Когда вы заметили, что она не такая, как другие дети?
— Пожалуй, когда ей было примерно четыре года.
— И как давно это было?
— Около четырех лет назад.
— Значит, она ровесница Элвин. Но выглядит намного младше.
— Она родилась через несколько месяцев после мисс Элвин. Они иногда играли вместе… живя в одном доме… к тому же почти ровесницы, вы ведь понимаете. И тут произошел несчастный случай. Ей тогда было… дайте-ка подумать… близился ее четвертый день рождения.
— Что за несчастный случай?