Обитель теней
Шрифт:
– Кто хочет видеть настоящее чудо, пожалуйте на выход!
Расслышала его, надо думать, лишь стоявшая рядом верная супруга, по крайней мере остальным было наплевать.
Тогда он крикнул еще громче:
– Идемте же! Это важнее ваших танцев! – Он махнул оркестру, чтобы перестал играть:
– И вы, ребята, отдохните.
Глотните свежего воздуха.
– Иди в задницу! – ответил басист, вызвав одобрительные улыбки танцующих.
Оба саксофониста немедленно сунули сигареты в зубы.
Остальные музыканты, пожав
Глава 24
О ЧЕМ ПОЗЖЕ РАССКАЗАЛ ТОМ
Когда, как рассказал Том, зал опустел, Скелет наконец выполз из-за сцены и уселся возле стола, где мы готовили пунш, футах в пятнадцати от двери в коридор. Когда Дэл вернулся из туалета, куда его сопровождал Том, Скелет встретил их глумливой ухмылкой:
– Что, Флоренс, почистила перышки? Да уж, наверное, неприятно, когда эта гадость стекает прямо по спине.
– Отстань от него, – сказал Том.
Мальчики, обойдя Ридпэта, направились к дальнему концу длинного стола.
– А ты не лезь, болван. Я что – с тобой разговариваю? – Ридпэт повернулся вместе со стулом так, чтобы оказаться к ним лицом. Никого больше в зале не было, за исключением двух музыкантов, которые курили на сцене, и нескольких парочек, обнимавшихся в дальнем конце аудитории. – Ты, Флоренс, боишься меня, да?
Вопрос был задан напрямую…
– Да, – пробормотал Дэл.
– Что – да?
– Да, мистер Ридпэт, боюсь.
– Вот так-то лучше. Потому что ты будешь делать все, что я скажу, как и положено тебе, вонючка. Один твой вид, Флоренс, вызывает у меня тошноту: ты мне напоминаешь клопа или таракана…
Ридпэт поднялся, и Том заметил что-то белое в уголках его рта. Схватив стакан с пуншем, он швырнул его прямо в Дэла. Тот еле успел отскочить.
Том открыл было рот, но Скелет злобно прошипел:
– Ты, Фланаген, лучше отвали, не то я разорву тебя на мелкие кусочки. – После этого он вновь повернулся к Дэлу.
Глаза его горели. – Ты ведь его тоже видел…
Дэл покачал головой.
– Видел, я знаю. Я наблюдал за тобой… Кто он? Говори, крысенок, кто он такой? Он что-то хочет от меня, да? Ему от меня чего-то надо, так ведь?
– Ты псих, – проговорил Дэл.
– О, нет, нет, нет, – быстро забормотал Скелет, наклоняясь к самому лицу Дэла. – Послушай, ведь на нас никто не смотрит… Мы будто одни здесь… – Он словно клещами вцепился Дэлу в запястье. – Ну скажи же мне, кто он.
И опять Дэл покачал головой.
– Ты видел его… Ты знаешь, кто он…
В отвращении содрогнувшись всем телом, Дэл сделал попытку вырваться, однако Скелет с быстротой молнии переместил хватку с запястья на ладонь Дэла и сжал ее изо всех сил.
– Что, девочка, – зашипел он, – хочешь от меня удрать, малышка?
Он стиснул ладонь Дэла так, что кости, казалось, вот-вот хрустнут.
Том схватил Скелета за клешню, но тот с удивительной
Крик Дэла смешался со звоном расколоченного вдребезги кувшина. Жидкость кирпичного оттенка залила стол и забрызгала все вокруг. Скелету досталось меньше – он непостижимым образом успел отскочить. Дэл едва не упал в обморок прямо на стол.
– Я должен знать, – крикнул напоследок Ридпэт, выбегая в коридор.
Когда все налюбовались красноватой точкой, проплывшей в небе над футбольным полем, и возвратились в зал, Том с Дэлом вытирали тряпкой пол. Дэл с перекошенным от боли лицом одной рукой водил тряпкой по полу, другую же держал навытяжку, чтобы кровь из пореза на костяшках кисти капала в мусорное ведро.
– Бог ты мой, до чего ж вы неуклюжи, – укоризненно произнес мистер Роббин и велел супруге сходить в учительскую и принести из аптечки вату, бинт и йод.
Глава 25
НОЧЬЮ
– Но мне-то можешь сказать? Ведь я – твой лучший друг!
– Мне нечего сказать…
– Я, кажется, уже и сам догадываюсь, кто это был.
– Какой-то щеголь.
– Ну что это еще за страшная тайна?!
– Что ты ко мне пристал? Поинтересуйся лучше у Скелета, а я понятия не имею, о чем он говорил.
Глава 26
ALIS VOLAT
На следующий уик-энд у нас была назначена игра на выезде – в Вентноре, городке еще побогаче нашего, расположенном примерно в сотне миль на север. Школа там в отличие от Карсона была перворазрядной, известной по всему Юго-Западу. Еще бы: она, единственная в трех штатах, обладала собственной командой яхтсменов, не говоря уже о том, что ее ученики занимались также фехтованием и регби.
Мы считали школу Вентнора скопищем невыносимых снобов. Она кроме всего прочего славилась коллекцией антикварного фарфора и стекла – предполагалось, что это чрезвычайно способствует эстетическому воспитанию учащихся.
Мы отправились в Вентнор на школьном автобусе. Дорога заняла два с половиной часа. Сразу по прибытии нас угостили "кока-колой" с сандвичами – гостеприимные хозяева позаботились, чтобы мы перед игрой немного подкрепились.
Впрочем, родительский комитет, организовавший угощение, преследовал несколько иную цель: познакомить нас с будущими друзьями-соперниками. Знакомство, однако, не состоялось: вентнорцы сгрудились в одном конце школьной столовой, интерьер которой был словно скопирован с кабинета нашего директора Брума (а может, наоборот?), мы – у противоположной стены…