Обитель
Шрифт:
На лице сестры Мэредит застыл неописуемы ужас, отец Ричмонд сполз по стене, а мать лишилась чувств. Через пять минут маленькую девочку отвели в купель и омыли святой водой. Она брыкалась, стараясь держаться дальше от чана с водой, но подоспевшие вовремя на помощь сестры, заставили Мэри пить и мыться. У девочки пошла кровь из носа, и она лишилась чувств. Через час она проснулась в келье в одной белой сорочке из хлопка. Отец и мать покинули монастырь сестер.
Весь следующий день Мэри не выходила из своей комнаты, не принимала пищу и не молилась с
Глава 2.
– Вы находитесь в старинном монашеской келье, где произошло ужасное несчастье с маленькой девочкой Ричмонд… – начала наша учительница свой рассказ, позади которой находилось дверь в монашескую келью.
– А это правда, что причину смерти так и не установили? – спросил один из студентов.
– Верно, – ответила профессор Томпс. – Девочку нашли в подвале, ее тело было страшно изуродовано. Одна из сестер, которая ее нашла, вначале не смогла ее опознать. Пойдемте дальше.
Вся группа двинулась в западное крыло, где находилась церковь, лишь одна Клара остановилась у двери кельи, где век назад всего лишь одну ночь провела маленькая девочка Ричмонд.
– Ты уверена, что хочешь знать? – спросила подходящая монахиня, когда Клара взялась за ручку. От внезапности девушка вздрогнула и попятилась назад.
– Простите, – произнесла Клара.
– Любопытство – это не порок, моя милая, но иногда есть вещи, о которых не говорят, дабы не вызвать гнев Бога нашего и отца-покровителя, – спокойно отозвалась сестра монастыря. – Возможно, это и к лучшему.
– Там жила Мэри Ричмонд? – осторожно спросила Клара. По непонятным причинам дверь гипнотизировала и завораживала ее. Она бы вошла внутрь, если бы не монахиня.
– Да, – ответила сестра, – но только полночи, после, как правильно заметила та дама в очках, с которой вы пришли, ее тело нашли в подвале. Ты отстала от своей группы, не смею больше задерживать.
С этими словами монахиня развернулась и ушла прочь, а Клара пошла в обратном от нее направлении, шагая по длинному коридору с открытой колоннадой. Через пару минут ей удалось нагнать свою группу, которая уже была внутри церкви. Клара немного споткнулась и выронила блокнот с ручкой, которыми делала заметки про это место.
– Клара, – окликнула ее профессор, – ты отстала…
– Да, простите, – ответила девушка, – я просто разговаривала с монахиней в коридоре.
Профессор Томпс удивленно вскинула брови, а по всей группе студентов прокатился издевательский смешок.
– Прости, – сказала одна из девушек, – но тут уже давно не живут монахини – у тебя глюки.
– Да нет же… – начала было Клара, но тут ее осенило: по пути их не встретила ни одна из сестер, а здание давно передано муниципалитету, как исторический памятник архитектуры. Девушка поджала губы.
– А сейчас пройдемте вниз, – заполнила неловкую паузу профессор. – Далеко не расходитесь.
– Туда,
– Да, – раздраженно ответила миссис Томпс.
Вся группа двинулась вниз по винтовой лестнице. Света тут практически не было. Клара услышала сзади шепот и обернулась, но там никого не было. – Миссис Томпс? – позвала девушка. – Можно мне выйти и подождать вас у автобуса?
И не дождавшись разрешения, пробежала обратно по винтовой лестнице и коридору, не останавливаясь. Наконец-то она оказалась на улице.
– Привет, – Клара резко обернулась. Это был ее друг Тед.
– Что ты тут делаешь? – спросила она. – Вся группа внутри, и я думала, ты там.
– Нет, – ответил Тед. – Я еще у галереи свернул обратно и вышел в сад, а потом оказался здесь.
– Тогда ты пропустил уже все самое смешное, – раздраженно сказала Клара, садясь на лавку рядом.
– А что произошло? – с нетерпением спросил Тед. Он сел рядом со своей подругой, приготовившись слушать.
– Мы шли с группой, и я отстала, – начала Клара, теребя свой кулон на шее, – внезапно я остановилась у одной из дверей, где жила эта маленькая девочка. Там была монашка, с которой я разговаривала, но миссис Томпс сказала, что сестры здесь давно не живут.
Тед, вопреки всем догадкам Клары, не засмеялся, а наоборот, испуганно вздрогнул, услышав про монахинь, но не показал вида, а просто произнес:
– Знаешь, просто не обращай внимания – это завтра забудут, тебе и думать не нужно об этом.
Их разговор прервала группа, которая только что вышла из монастыря. Кто из девушек шептался и показывал на Клару пальцем. Конечно, они этого не забудут. На обратной дороге все порядком устали: кто-то спал, кто-то читал. Тед что-то рисовал в своей тетради, а Клара смотрела в окно. Через два часа автобус достиг города.
– Что будем делать завтра? – спросил Тед у Клары по дороге в кафе. – Нужно написать сообщение об этом мрачно месте.
– Да, – ответила Клара. – Может быть сходим в библиотеку? Там должна быть хоть какая-то информация.
– Хорошо, – ответил парень. Они выпили кофе и пошли по домам.
– Мам, пап, я дома! – крикнула Клара, бросая вещи на пол.
– Милая, ты уже вернулась? – спросила миссис Брейсбери, выглядывая из кухни. – Как прошла твоя поездка.
– Очень познавательно, – с сарказмом ответила девушка, доставая из холодильника молоко. – А где папа?
– Он скоро вернется, – снова ответила мама Клары. – Тебя что-то беспокоит?
– Да, – ответила девушка. – Ты веришь в призраков?
На минуту миссис Брейсбери застыла на месте, а затем снова начала резать мясо, которое готовила для своей семьи.
– Знаешь, я думаю, что все это выдумки и басни. А почему ты спросила?
– Просто, – ответила Клара. – Я пойду в душ. Вечером меня заберет Тед, мы хотим вместе погулять.
– Почему ты с ним не встречаешься? – спросила мама. Этот вопрос она задавала каждый раз, но не получала на него ответ. Никогда.