Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Нет. Ты останешься здесь. Пойду я. — С этими словами он спешился и, передав ей поводья, скрылся в темноте.

— Будь осторожен.

Коди отъехала подальше и стала ждать возвращения индейца. Каждая минута длилась бесконечно, ей казалось, что она уже много часов сидит и ждет во мраке ночи хоть каких-то известий. Что с Люком? Он умирает? Серьезно ранен? Воображение рисовало ей картины одна страшнее другой, но она отгоняла эти мысли, пытаясь придумать какой-то план спасения.

Из своего укрытия она разглядывала Мэйсон-Уэллс. Городок выглядел не слишком процветающим. В нем

был всего один салун, один универсальный магазин и маленькая гостиница. Почти все здания были одноэтажными.

Наконец Коди решила, что не все уж так и плохо. Она нашла охотника, а он об этом даже и не догадывается. Наверняка он совершенно не рассчитывает снова встретиться с ней. Что ж, когда она узнает, что с Люком, его ждет большой сюрприз. Стараясь по возможности оставаться спокойной, она продолжала ждать.

Рид стоял посреди комнаты и напряженно наблюдал за человеком, занимавшимся Мейджорсом. Пусть он не был настоящим врачом, но никого более близкого к этому роду занятий он в Мэйсон-Уэллсе найти не смог.

— Сколько это займет времени? — нетерпеливо спросил он.

— Не знаю, — ответил Абнер Фокс, продолжая осматривать плечо Люка в поисках пули. — Я никак не могу ее ухватить.

Люк вполголоса выругался: рука у Абнера была тяжелая, и действовал он крайне неуклюже.

— Эй, мистер, полегче. Сиди тихо и не дергайся. Если бы ты не убегал от закона, не попал бы в такую передрягу. — У Абнера люди вроде Мейджорса жалости не вызывали. Он стал ковырять глубже, даже не стараясь быть аккуратнее.

Люк стиснул зубы, но больше не проронил ни звука. Он не даст этому садисту повода для удовольствия, показав, какую зверскую боль тот ему причиняет.

— Вот она! Достал! — с величайшей гордостью Фокс извлек пулю и уронил в миску, стоявшую на столике. — А теперь давайте-ка я осмотрю его голову.

Он склонился над Люком, разглядывая кровавую царапину на виске. Прикосновение его было грубым.

— Ты, парень, везучий. Если б Рид умел стрелять получше, ты бы уже был покойником.

Абнеру казалось, что он необычайно остроумен, и он закудахтал было над своей шуткой, но вдруг случайно встретился взглядом с Люком. От ледяной злости, сверкавшей в синих глазах, его пробрал озноб, и он чуть не попятился, лишь бы оказаться подальше от раненого. Теперь он понял, почему этого человека разыскивает закон. Никогда раньше не видел он такого безжалостного взгляда.

— Голова у него будет в порядке, это просто царапина. Плечо я ему перевяжу, и утром вы сможете отправляться в путь.

— А сегодня он ехать не может? — Риду хотелось поскорее уехать отсюда.

Абнер пожал плечами:

— Можете попытаться, но он потерял много крови и, если потеряет сознание во время пути, задержит вас еще больше.

Настроение у Рида совсем испортилось. Лучше бы ему было совсем пристрелить Мейджорса. Тогда бы этот преступник не доставил ему таких хлопот.

— Ладно.

— Я подержу его здесь, а вы можете взять себе номер гостинице.

— Нет уж, я его не оставлю ни на минуту. Слишком много сил положил я на его поимку. Теперь я с него глаз не спущу.

— Как хотите. — Пожав плечами, Фокс

закончил обрабатывать плечо Люка и туго его перевязал. — Утром я еще разок посмотрю рану.

— Хорошо.

— Плата — десять долларов. — Он вытер руки и выжидательно поглядел на Рида.

Рид сразу расплатился.

— Спокойной ночи, мистер Рид.

Рид порадовался, что он наконец убрался.

— Ну, Мейджорс, тебе лучше сегодня отдохнуть как следует, потому что завтра мы помчимся в Дель-Фуэго как ветер. — С этими словами охотник за вознаграждением, не выпуская из рук пистолета, устроился в кресле перед дверью. — Не пытайся что-нибудь выкинуть. Мне не хочется тебя убивать, особенно теперь, когда я истратил на тебя десять долларов, но сделаю это, не задумываясь, если опять попытаешься сбежать. Понял?

Люк взглянул на охотника за вознаграждением:

— Да.

Закрыв глаза, Люк попытался собраться с мыслями. Голова гудела. Он понимал, что ему действительно повезло. Еще на четверть дюйма в сторону — и он валялся бы мертвым. Но это как-то не утешало. Он подумывал о побеге, но едва шевельнул плечом, как мучительная боль пронзила его насквозь. Больших доказательств бессилия ему не потребовалось. Он так ослабел, что не сумел бы с кровати встать.

Да и Рид был умелым ловцом преступников, он следил за Люком, как ястреб. Что ж, до Дель-Фуэго еще три дня пути. Надо будет выждать удобный момент, может, возможность побега еще представится. Теперь же ему надо отдыхать и набираться сил. Он очень надеялся, что Джек все еще ждет его в Дель-Фуэго.

Коди чуть не сошла с ума от ожидания. Наконец Крадущийся-в-Ночи возник рядом с ней.

— Как он? — кинулась она к индейцу, безуспешно пытаясь прочесть что-нибудь по его лицу.

— Твой мужчина жив.

Она громко вздохнула и на мгновение закрыла глаза.

— Давай немножко отъедем от города и поговорим. Мне надо многое тебе рассказать.

— Но разве нам не надо их сторожить?

— Нет. Они не двинутся до утра.

Снова сев на лошадей, они потихоньку выехали из города и, найдя пустынное местечко, где их нельзя было подслушать, остановились обсудить ситуацию.

— Что там происходило? Что ты подслушал?

— У Мейджорса две раны. Одна — в правом плече, другая — царапина: задело голову. — Крадущийся-в-Ночи показал на висок. — Человек в доме вынул пулю.

— Значит, с Люком все будет в порядке?

— Так сказал тот человек. Охотник за наградой Гэри Рид.

Глаза у Коди блеснули.

— Я слышала о нем. Говорят, он парень суровый и сноровистый.

— Сейчас он сторожит Мейджорса. Они выедут на рассвете.

— Итак, у нас есть лишь несколько часов, чтобы придумать, что делать. — Коди стала ходить взад и вперед. — Мне позарез надо вернуть его, Крадущийся-в-Ночи.

Он молчал, как всегда, когда она размышляла.

— Нам надо придумать такое обличье, чтобы подействовало на Рида. — Она перестала метаться и поглядела на старого индейца. — Тут кругом пустыня. Я могу переодеться мальчиком, и мы можем устроить засаду, но это слишком опасно. Я больше не хочу убивать. В последние дни этого и так хватало.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2