Обманщики. Пустой сосуд
Шрифт:
На восточном берегу реки царил покой. Казалось, Дзичен отрекся от всего: от ярмарочного гула, гомона, чада посадов, даже от величественного оживления Храмового острова, и погрузился в медитацию. В жилых кварталах, отделяющих обширную усадьбу Джуё от реки, царила тишина. Их обитатели затаились за крепкими стенами, словно выжидая чего-то. Прохожих на узких улицах не было. До высокой, выкрашенной желтым стены усадьбы Цзюрен дошел, не встретив никого из знакомых.
Управляющего Шана он застал встревоженным. Это был небольшого роста, пухлый и очень суетливый человек, который,
— Случилось что-то? — спросил Цзюрен, отказываясь от предложенного чая.
— Лекарь, о котором я вам рассказывал… — управляющий опустился в кресло напротив. Пальцы беспокойно перебирали кисти и амулеты на поясе. — Тот одаренный бессмертный4 из Хункасэ…
Цзюрен кивнул. Только ради знакомства с этим лекарем с запада, успешно победившим чуму в приграничье, он и согласился взяться за заказ князя Джуё.
— Этот лекарь прислал донесение сегодня. В Хункасэ свирепствует мор, он распространяется быстро. Повелитель может в любую минуту приказать закрыть города для всяких проезжих. И все дороги.
Сердце стиснули ледяные пальцы. Надежда упорхнула прочь с глумливым хохотом.
— Этот лекарь… Он прибудет в Столицу?
— Боюсь, что нет, мастер Дзянсин5, — покачал головой управляющий. — Лекарь Иль очень предан родному городу. Он останется там и постарается остановить мор на западе. Вам придется изыскать другой способ.
— Ваше лекарство, наставник. Выпейте.
Ильян оторвался от книги и обеими ладонями растер немеющее лицо. Кожу покалывало неприятно. Перед глазами из-за долгого изучения мелких, плохо прописанных иероглифов плясали «мушки».
Солнце, как Ильян с удивлением отметил,уже стояло в самом зените. Казалось, совсем недавно было утро, и он сел за книги.
В животе заурчало.
— Который час?
— Почти полдень, наставник, — ответила Лин, упрямо пододвигая ему чашку со снадобьем.
Пришлось выпить. В чашке было обыкновенное укрепляющее лекарство, от него немного было толку, но с Лин спорить было совершенно бессмысленно. Она стояла, прижимая к груди поднос, и ждала, пока Ильян не осушит чашу до капли. Когда Ильян ее вернул, девушка сказала:
— Вдова Бао очень плоха.
Ильян подскочил с места, и сразу же комната поплыла перед глазами. К этому сложнее всего было привыкнуть. Не к боли, скручивающей тело, и не к холоду, даже в самый теплый день пробирающему до костей. К чувству беспомощности, когда небо и земля меняются вдруг местами, а двери и окна начинают водить хороводы.
Лин поспешила подставить плечо.
— Осторожнее, наставник! Садитесь!
Ильян покорно опустился в кресло, пережидая минуту слабости. Лин захлопотала вокруг: подтащила поближе жаровню, принесла подбитый мехом халат, зажгла лампы. Каждая крупица света важна была во время приступов.
— Собери лекарства, — велел Ильян, переведя дух. — Нужно навестить вдову Бао.
Без лишних возражений Лин бросилась исполнять
Она быстро собрала все необходимое, и уже через десять минут они вышли в город.
Лечебница располагалась в восточной части Хункасэ, на небольшом холме, а сам город лежал в долине. В прежние времена люди жаловались, что приходится преодолевать непростой подъем, чтобы увидеться с доктором, но Кабей, учитель Ильяна, не обращал на эти жалобы внимания. В конце концов, у людей был выбор: подняться к мастеру Кабею или же обратиться в одну из лечебниц в низине. «Исцеление, — любил говорить старый лекарь, — это как дорога к храму. Путь не должен быть слишком лёгким». Ильян с радостью устроил бы практику ближе к людям, но переезд занял бы слишком много времени.
Сейчас его совсем не было.
Казалось, город оделся в белое. Почти у каждой калитки было вывешено траурное полотнище. Небо заволокли облака благовонного дыма от курильниц. В храме, расположенном на горе — еще выше лечебницы, — не прекращаясь ни на минуту, шла служба.
Ничего не помогало.
Ильян плотнее закутался в халат — вечерние сквозняки продували его до костей.
Два или три дня тому назад — числа путались в голове — приходили городской голова и наместник. Сперва по привычке сулили нефрит и золото, затем принялись угрожать. Ко всему этому Ильян остался безразличен. Тогда они ударились в слезы, почти буквально.
Ильян пообещал отыскать решение.
Он все еще не понимал, с чем имеет дело.
Чума из южных пустынь разъедала тело. Больные буквально гнили заживо, она была необычайно заразна, но оказалась бессильна перед конским потом.
Водяная чума, от которой тела раздувались, как у утопленников, язык распухал, а глаза наливались кровью, происходила от плохой воды. Помогла очистка источников и травяные отвары.
Болезнь Гатун прибирала только детей. Пустынная лихорадка — слишком слабых. От ту-моу страдали женщины.
Новый мор не имел ни ясных причин, ни четких симптомов. Резкие, внезапные боли, головокружение, слабость, озноб — симптомы и лихорадки, и пустынных лихоимок, и застоя энергии. Поди сразу отличи. Мор поражал и молодых, и стариков, и слабых, и сильных телом. И так же обходил людей стороной. Ильян с ученицей повсюду ходили, навещали каждого больного в этом городе, и до сих пор их мор не затронул, хотя лекарь был достаточно слаб, а у девушки позади были годы недоедания и тяжелой работы по дому.