Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— А я звоню вовсе не для того, чтобы менять условия. У меня вопрос.

— Ладно, спрашивай.

— Питер, вы когда-нибудь слышали о сочетании букв LP?

Молчание.

— Вы знаете, что означают эти буквы? — спросил Квин.

— А где ты их слышал? — Питер говорил тихо и медленно.

— В одном сообщении. Но я не знаю, что они означают.

— Тебе и не нужно знать…

— Нужно, — перебил его Квин. — Если я смогу…

— Нет! — резко возразил Питер. — Забудь о них.

— Не могу. Это важно.

— Я перезвоню.

Питер, мне нужно…

— Пять минут.

Питер повесил трубку.

— Что-то не так? — спросила Орландо.

— Он что-то знает, но не хочет говорить.

— Повесил трубку?

Квин нахмурился.

— Сказал, что перезвонит через пять минут.

Они молча переглянулись. Оба понимали, что это значит. Оставалось только ждать. Ровно через пять минут телефон зазвонил.

Квин сразу же взял трубку.

— Да?

— Где ты услышал эти буквы? — спросил Питер.

Теперь все звучало иначе. Не столько сам голос Питера, сколько фон. Прежде посторонних шумов почти не было, словно Питер находился в замкнутом пространстве. Но сейчас Квин слышал и другие приглушенные звуки. Это подтверждало их с Орландо догадку: Питер вышел из офиса, чтобы говорить со своего защищенного сотового телефона.

— Я уже сказал, что увидел их в сообщении, — ответил Квин.

— В каком сообщении?

— Неужели это так важно?

— Господи, Квин. Черт тебя побери, скажи мне, откуда ты узнал про эти буквы.

После колебаний Квин сказал:

— Маркофф.

— Маркофф? — Питер помолчал. — Маркофф из ЦРУ?

— Да.

— За каким дьяволом он упоминал LP? — спросил Питер. — Он ведь вышел из игры?

— Он мертв.

Это остановило Питера.

— И я думаю, что эти буквы, что бы они ни значили, имеют к его смерти прямое отношение.

— Если так, то что?

— Это важно для меня.

— Почему? — после паузы спросил Питер.

— Потому что Маркофф был моим другом. Потому что его убили. И если это так, то сейчас пытаются убить его подругу. Я не могу этого допустить.

— Ты не захочешь связываться с этими парнями.

— Кто они?

Молчание.

— Честно говоря, я и сам точно не знаю, — наконец проговорил Питер. — Скажем так: они хотят, чтобы все было так, как они хотят. И пытаются добиться своего изнутри.

— Что это значит? И чем они пытаются управлять?

— Чем? Практически всем.

— Значит, это организация? — спросил Квин.

— Наверное, можно назвать и так.

— А кто у них главный?

— Никто не знает. Нет списка членов. Они могут оказаться кем угодно.

— А что означает LP?

— Нам лишь известно, что они себя так называют, — ответил Питер. — А что это значит… кто знает? Вероятно, это несущественно.

Квин немного подумал.

— Почему вы покинули офис, чтобы позвонить мне? Вы опасались, что у вас есть их агенты?

Квин почувствовал, что Питер колеблется.

— Не думаю, — наконец произнес он. — Но не стоит рисковать. Послушай, Квин. Я сказал тебе гораздо больше, чем следовало.

Но вот главное, что тебе нужно знать: если ты думаешь, что в дело вовлечено LP, лучше отойди в сторону. Уж поверь мне.

Квин собрался задать еще вопрос, но Питер закончил разговор.

Орландо внимательно наблюдала за Квином, когда тот положил трубку на стол.

— Что он сказал? — спросила она.

— Он напуган не меньше Блэкмура, — ответил Квин, а потом повторил все слова Питера.

— Он мог бы быть поконкретнее, — заметила Орландо.

— Несомненно, — согласился Квин. — Он не сообщил ничего нового. По сути, просто предложил мне отойти в сторону.

— А ты хочешь этого?

Квин нахмурился.

— С каких пор слова Питера могут меня напугать?

Хотя Сингапур постоянно обновлялся, он не слишком изменился за те восемнадцать месяцев, что прошли после последнего визита Квина. В тот раз ему сделали заказ, но вызов оказался ложным, такие вызовы составляют где-то тридцать процентов из ста. Он прибыл заранее, на случай непредвиденных обстоятельств — чтобы не пришлось исправлять ситуацию. Иногда все проходило по плану, и тогда ему компенсировали все расходы по путешествию, да еще платили гонорар, а он мог жить как турист.

Во время последней поездки на остров он больше времени провел в «Кинокунийя» [18] на Орчард-роуд, чем с клиентом. А потом ему сказали: «Большое спасибо. Мы позвоним вам, когда у нас появится новый заказ». Конечно, неплохо получать деньги за просто так, но Квин предпочитал действовать. В конце концов, он учился именно этому и ненавидел, когда приготовления оказывались напрасными.

Конечно, в таких случаях появлялись новые возможности. Кроме книг на полках «Кинокунийя», Квин изучал остров и развивал отношения с местными талантами, с которыми успел познакомиться во время предыдущих посещений. Никогда не знаешь, что тебе понадобится в следующий раз.

18

Японская сеть книжных магазинов.

Например, сегодня утром.

Квин и Нейт взяли возле отеля такси, добрались до западного конца Орчард-роуд и вышли возле большого универсального магазина.

Орчард-роуд — это Елисейские Поля Сингапура. Посещение магазинов на этой улице сродни религиозному паломничеству. Универмаги, моллы, магазинчики, модные рестораны, кафе — все это и есть Орчард-роуд. Здесь имелись и магазины во вкусе Родео-драйв, [19] и мелкие лавки для более экономных покупателей.

19

Улица в Беверли-Хиллз (район Лос-Анджелеса), где расположено много дорогих магазинов.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Сумман твоего сердца

Арниева Юлия
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Сумман твоего сердца

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей