Обнажённый Бог: Феномен
Шрифт:
В этот момент произошел неожиданный, как всегда, вброс энергии. Засияли электролюминесцентные лампы, ступени лестницы осветились голубоватым огнем. Из вентиляционных решеток, печально вздохнув, повалил густой туман. Толтон видел, как подымается струйкой собственное его дыхание. И ухватился покрепче за перила, боясь упасть.
— Похоже, долго мы здесь не задержимся, — сказал Толтон, вытирая руку о кожаную куртку.
— Посмотрел бы ты, в каком состоянии трубы.
Уличный поэт лишь проворчал что-то нечленораздельное. Питался он куда лучше, чем большинство населения. Нынешние его обязанности таили много преимуществ.
— Дариат.
Испуганный возглас обиталища заставил его остановиться.
— Что?
— Там, снаружи, что-то есть.
Сродственная связь позволила ему почувствовать испуг, охвативший родственников, большая часть которых находилась в космопорту и пещерах.
— Покажи.
В шестидесяти километрах от южной оконечности мерцали красные и голубые фосфоресцирующие вспышки. Когда они погасли, в отдалении расцвели еще несколько, послав волны пастельного цвета к оболочке гигантского обиталища. Личность не поверила в то, что внезапное увеличение частоты явилось совпадением, и сосредоточилась на наблюдении. Дариат огорчился из-за излишних, по его мнению, усилий, которые обиталище растрачивало на наблюдения.
В темноте мелькало седое пятно: оно то ныряло в черноту, то выскакивало наружу. Плавные, изгибающиеся движения напомнили Дариату лыжника-слаломиста. Каждый поворот приближал это пятно к Валиску.
— Туманность не уступает ему дорогу, — сказала личность. — Наоборот, это пятно от него увертывается.
— Выходит, у него есть интеллект или, по меньшей мере, звериный инстинкт.
— Это точно.
Первоначальный ужас потомков Рубры сменился вспышкой активности. Те, что находились в космопорту, приводили в действие системы, нацеливая их на пришельца. Привели в готовность космический зонд с целью разведки.
— Зонду за такой маневренностью не угнаться, — сказал Дариат. Пришелец совершил крутую спираль вокруг черного завитка и изменил направление, параллельное корпусу Валиска, на расстоянии пятнадцати километров от обиталища. Видимость улучшалась. Размеры пришельца составляли метров сто в поперечнике, и напоминал он диск с потрепанными лепестками. — Даже космоястребу пришлось бы трудно.
Пришелец опять нырнул за черное покрывало. Когда они увидели его снова, он парил почти под прямым углом к первоначальному курсу. Лепестки его сгибалась и разгибалась.
— Они напоминают мне паруса, — сказал Дариат.
— Или крылья.
— Если у этого пространства такая низкая энергия, как же ему удается так быстро двигаться?
— Понятия не имею.
За пришельцем устремились несколько летающих тарелок. Они начали передавать стандартный САВ-файл на мультиспектральном уровне.
— Пойдем, — сказал Дариат хмурившемуся Толтону. — Нам надо найти окно.
Пришелец на запрос не откликнулся. Импульсы радара он также словно
— Это похоже на эффект оптического искажения. Им пользуются одержимые, чтобы защитить себя, — сказал Дариат.
На двадцать пятом этаже они с Толтоном нашли уютный бар. Два больших овальных окна запотели, и Толтон вытер их грубой скатертью. Дыхание замутило холодное стекло, и на нем немедленно собрался конденсат.
— Похоже, мы оказались в мире привидений, — сказала личность.
— Никогда не слышал, чтобы привидения так выглядели.
Пришелец вышел из туманности и находился теперь в пяти километрах от оболочки. Между ним и обиталищем была пустота.
— Может, он боится подойти ближе, — сказала личность. — Я ведь намного больше его.
— А ты попробовал общаться с ним по сродственной связи?
— Да. Он не ответил.
— Да ладно. Я просто так спросил.
Пришелец понесся к обиталищу. Обманчиво загадочный на расстоянии, сейчас он был похож на розетку с некрасиво болтавшейся бахромой. Туманность словно бы прогибалась и плавилась под его напором.
Когда от Валиска его отделяло пятьдесят метров, он изменил направление и, изгибаясь по-змеиному, двинулся вокруг, повторяя изгибы обиталища. Стремительные броски из стороны в сторону позволяли покрывать значительное расстояние.
— Он ищет, — сказала личность. — А это означает какую-то мысль. Выходит, это существо чувствующее.
— Ищет… но чего?
— Вероятно, вход. Быть может, у него имеется способность к узнаванию или он хочет установить связь.
— Работает ли все еще оборонная система космопорта? — спросил Дариат.
— Да ты, наверное, шутишь.
— Благодаря тебе здесь появилось до черта психованных ублюдков. Может, и сейчас ты держишь их при себе.
— За все, что случилось, вини самого себя. Однако не волнуйся, я не собираюсь посылать сейчас корабль.
— Благодари за это Тарруга.
— Пришелец сейчас появится возле тебя. Посмотри-ка, возможно, твои глаза увидят его лучше, чем мои чувствительные клетки.
— Протри еще раз окно, — попросил Дариат Толтона.
Скатерть прошлась по стеклу, оставив длинные разводы. Крошечные льдинки, тускло поблескивая, повторяли линию большого овала. Толтон выключил два фонаря, и они напряженно уставились в окно. Пришелец огибал корпус, тонкие алые и синие лучи отмечали траекторию.
Толтон нерешительно улыбнулся:
— Или я параноик, или он идет прямо на нас?
Было это в стародавние времена, и далеко отсюда. Тогда они называли себя Оргатэ. Имя это ныне утратило всякое значение, а возможно, и сами они превратились с тех пор в нечто другое. Многие виды в черном пространстве разделили их судьбу, отказавшись от раздельного существования. За последнее тысячелетие миллиарды расовых черт, слившись, превратились в единое целое.