Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обоюдоострый меч
Шрифт:

– Лишь азы.

– Вот уж действительно! Фелинор пока не усвоил даже того, что вы так жизнерадостно окрестили «азами». Что же до ответа на ваш вопрос – не знаю.

– Не знаете?

– Нет. Видите ли, заклинание пошло наперекосяк. Я толком не знаю, что произошло.

– Откуда следует, как я понимаю, что послать меня обратно вы не сможете.

– На самом деле, быть может, и смогу. Фактически же говоря, быть может, это и вы можете.

– Как?

– Ваша нематериальная субстанция, ваша душа, привязана к вашей родине и истинной плоти. Если

она освободится от этого тела каким бы то ни было способом, то, скорее всего, вернется в свое собственное, если ей не помешают.

– Кто помешает?

– Стивен, у вас есть враги, которые очень хотят завладеть вами. Я слышал, что один из них проник во дворец не далее как вчера ночью, намереваясь вас похитить.

– Да. Ваш амулет предупредил меня.

– Для чего он и был предназначен. Именно этот враг и может помешать, а может даже перехватить вас. Кроме того, если ваше настоящее тело более не живет… вашей душе некуда будет вернуться. Вы умрете.

– Понял… Спасибо, что уделили мне время, маг.

– Всегда пожалуйста. А теперь откройте мне, каким именно дисциплинам вы обучались?

– Э… это трудно объяснить.

– Пожалуйста, попытайтесь…

– Как это его нет в покоях?! – вскинулся Эрельвар.

– Именно так, мой господин, – ответил Морфаил. – Стража говорит, что ваш фелга покинул свою комнату нынче утром, еще до рассвета. Но дворца он не покидал, это я знаю наверняка.

– По крайней мере, общепринятыми способами. Найди его. Если понадобится, переверни дворец сверху донизу, но найди, пока это не сделал кто-нибудь другой.

– Слушаю, мой господин.

– Если, как ты говоришь, – заметил Артемас, – эта так называемая скорость света – предел скорости, с которой что-либо может передвигаться, как же мне удается мгновенно переместить свое астральное тело, скажем, в Валидус?

– Потому что Валидус слишком близко, – пояснил Стив. Они давно отбросили церемонии и беседовали по-английски, что позволяло Стиву изъяснять свои мысли гораздо лучше. – Видишь ли, путь отсюда до Валидуса свет проходит за пару миллисекунд. Если твое астральное тело движется со скоростью, равной хотя бы десятой части этой, ты этого просто не заметишь.

– Миллисекунда… Я даже не представляю, насколько это малое время.

– Мне это тоже довольно трудно. Как я уже говорил, я сам не до конца все это понимаю…

Их прервал громкий стук в дверь внизу. Послышался голос Морфаила, говорившего Фелинору, что ему крайне необходимо поговорить с магом Артемасом.

– Полагаю, я обязан выяснить, что ему нужно, – сказал Артемас. – Извини.

Едва Артемас покинул комнату, Стив облегченно вздохнул. Нынче утром он не предполагал разыгрывать из себя учителя физики перед Артемасом. Надо еще сделать массу других дел, и Морфаил наверняка пришел, чтобы напомнить ему об этом. И все же… как приятно снова поговорить по-английски!

Внизу завязалась негромкая дискуссия, слов которой Стив расслышать

не мог. Через некоторое время в комнату вошел Морфаил. Оглянувшись, он с подозрением посмотрел на книжные полки.

– Владыка Эрельвар разыскивает тебя, – объявил он, наконец обратив внимание на Стива.

– Я не удивлен, – ответил Стив, поднимаясь с кресла.

Морфаил молча развернулся и зашагал вниз по лестнице. Стив последовал за ним. По-видимому, его утренняя экскурсия пришлась не по нраву Морфаилу и, конечно же, Эрельвару. Скверно, Стив уже устал от постоянной опеки, а ведь ему еще надо сдержать обещание.

Перед уходом Стив задержался в лаборатории, чтобы поблагодарить Артемаса за помощь. Морфаил нетерпеливо ждал, хотя он и не смог до конца скрыть любопытства, охватившего его при этом обмене репликами.

– Почему ты не сказал страже у твоей комнаты, куда идешь? – поинтересовался Морфаил, едва переступив порог башни волшебника.

– Я не собирался быть здесь так долго. Разве мог я предположить, что Артемас буквально прикует меня к креслу на добрые два часа?

– Эрельвар…

– Взбешен, знаю. Боюсь, что это не сулит ничего хорошего. Но мне нужно было обязательно поговорить с Артемасом.

– Я хотел сказать, что после ночного инцидента Эрельвара тревожит твое благополучие. Стивен, смерть Карадока расстроила тебя больше, чем я думал? Ты сегодня сам не свой.

– Нет, Морфаил, дело не в этом. Вчера ночью я кое-что понял…

– После у нас еще будет время потолковать. Эрельвар хочет видеть тебя сию же минуту.

Стив вздохнул, когда Морфаил показал ему на дверь кабинета Эрельвара. С другой стороны, Эрельвар – второй из тех, с кем Стив хотел поговорить сегодня утром. Вот только ему не хотелось являться к Эрельвару, когда тот не в духе.

Открыв дверь, Стив вошел в кабинет Эрельвара. Морфаил шагал за ним по пятам. Когда они переступили порог, Эрельвар поднял взгляд. Кинув свирепый взгляд на Стива, он обернулся к Морфаилу.

– Где он был?

– Я нашел его у мага Артемаса, мой господин.

Такого ответа Эрельвар явно не ожидал и посмотрел на Стива с интересом.

– Мой господин, – продолжал Морфаил, – маг Артемас настоятельно просил меня передать вам, что он должен поговорить с вами о деле чрезвычайной важности. В дальнейшие объяснения он не вдавался.

– Очень хорошо. Я с ним переговорю, как только мы закончим здесь.

– Он сказал, что было бы предпочтительнее, если бы вы переговорили с ним незамедлительно.

Эрельвар с недовольным видом прикрыл глаза, потом раздраженно встал из-за стола и направился к двери.

– Владыка Эрельвар, – окликнул Стив.

– Тебе-то чего?

– Я хочу видеть пророчество, якобы имеющее ко мне отношение. У вас здесь оно есть, чтобы я мог почитать, пока вы отсутствуете?

Эрельвар и Морфаил обменялись недоуменными взглядами. Эрельвар повернулся к книжному шкафу, вмещавшему куда меньше книг, чем у Артемаса, достал с полки фолиант и протянул его Морфаилу.

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Vivuszero

Таттар Илья
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Vivuszero

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Краснов Петр Николаевич
Белая Россия
Проза:
русская классическая проза
6.80
рейтинг книги
От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2