Обратная сторона солнца
Шрифт:
Королю Мыслителю до сих пор удавалось сохранять самообладание, но это было больше, чем он мог вынести.
– Вздор! – воскликнул он, совершенно забыв о своих королевских манерах. – Ты поднимешься со мной на холм, и я покажу тебе, какое это глупое королевство.
Итак, они взбежали на вершину холма и посмотрели вниз на пять круглых островов в ряд.
– Вот! – сказал король Мыслитель. – Ты когда-нибудь видела что-нибудь настолько скучное?
Маленькая девочка покачала головой.
– Я думаю, что все это настолько красиво, насколько только возможно, – сказала она. –
– Но это всегда одни и те же цветы, – пожаловался его величество, зевая.
– Предполагается, что это одни и те же цветы, но это не так, – ответила Большеглазка. – Если бы ты собирал их…
– Короли никогда не собирают цветов, – надменно ответил он.
– Возможно, именно поэтому ты так мало знаешь о них, – возразила Большеглазка.
И его величество начал чувствовать, что он не все знает.
– В любом случае, – поспешно продолжил он, – ты должна признать, что море никогда не меняется.
– О! – сказала Большеглазка, – это потому, что ты не изучил море должным образом. У него так много разных лиц, и так много разных голосов.
Король повернулся и уставился на нее.
– Ты ведьма? – удивленно спросил он.
– Нет! – весело рассмеялась Большеглазка. – Если бы я была такой, я бы заставила тебя видеть вещи правильными, а не неправильными.
Затем она внезапно снова побежала вниз по склону.
– Пойдем, скорее! – крикнула она. – Мы пойдем и попросим волшебника расколдовать тебя.
Королю Мыслителю пришлось бежать изо всех сил, чтобы догнать ее, потому что маленькая девочка в шляпке от солнца определенно знала, как ставить одну ногу перед другой. Но, с другой стороны, шляпка от солнца не так легко слетает с головы человека, как корона, и это имеет большое значение в беге.
– Где живет волшебник?
Король тяжело дышал, когда поравнялся с ней.
– На среднем острове, – ответила она. – Мы найдем лодку и спустимся по реке к морю.
С этими словами она углубилась в лес и пробралась сквозь стройные молодые деревья, а его Величество следовал за ней по пятам. Иногда папоротник был таким же высоким, как она, но мальчик позади всегда мог видеть, как шляпка от солнца подпрыгивает вверх и вниз прямо перед ним, и он следовал за ней, пока они не вышли на другую сторону леса и не оказались на берегу очаровательной маленькой реки. Маленькая круглая лодка, похожая на кадку, украшенная розовыми листьями роз, ждала их; и они оба прыгнули в нее.
– О-о-о! – воскликнула Большеглазка, подпрыгивая от восторга. – Феи сегодня здесь! Посмотри на них – пурпурные в рыхлой листве, розовые и белые в окопнике, и…
– Ты перевернешь лодку, если не будешь сидеть спокойно, – перебил король, который рассердился из-за того, что не мог видеть фей. – Дай мне весла, и я отвезу тебя вниз по течению.
– Тебе не нужно делать ничего подобного, – сказала Большеглазка, – потому что эту лодку дал мне волшебник, и она всегда доставит тебя туда, куда ты захочешь.
Поэтому они просто сидели на солнышке и лениво плыли по течению, и они плескали руками в воде, и мочили рукава,
Когда лодка остановилась, они оказались на краю берега, покрытого морской сиренью и желтыми маками, и чудесными раковинами, которые пели, не будучи приложенными ни к чьему уху; и совсем недалеко от пляжа была пещера волшебника. Не было никаких сомнений в том, что это та самая пещера, потому что над дверью в нее квадратными яркими буквами было написано: "Это пещера волшебника". Кроме того, вся пещера была вырыта в твердой миндальной породе; и, конечно, пещера любого другого человека была бы сделана из простой скалы без миндаля в ней.
– Пойдем, – сказала Большеглазка; и двое детей пошли по пляжу, постучали в дверь волшебника и вошли.
Некоторые могли бы подумать, что пещера на берегу моря была бы полна сквозняков, медуз и мокрых креветок, но эта конкретная пещера была похожа на самую красивую комнату, которая когда-либо была в воздушном замке. Чудо комнаты заключалось в том, что тот, кто входил в нее, находил именно то, чего у него никогда не было и чего он всегда хотел, и ничего из того, что он всегда имел и чего никогда не хотел. Поэтому Большеглазка сразу же нашла красивую книжку с цветными картинками на каждой странице, и все грустные истории были втиснуты между счастливыми историями, так что никто из тех, кто ее читал, никогда не мог долго плакать. Король обнаружил внутреннюю часть часов, ожидающих, когда их разобьют на куски, и открытый перочинный нож с куском дерева, лежащий под рукой, и полностью снаряженную шхуну, готовую к отплытию. И они оба увидели милого старого волшебника, сидящего в своем кресле и улыбающегося им.
Он был одет в длинный плащ, который изначально был зеленым, но каждую минуту менялся на другой цвет, в зависимости от настроения волшебника; и поскольку он всегда был в хорошем настроении, было ли оно грустным или веселым, его плащ всегда умудрялся быть приятного цвета. На голове у него была высокая остроконечная шляпа, из которой торчали крекеры, а по всей шляпе был нанесен узор из карамели и консервированных вишен, а на руках он носил пушистые наперстянки, чтобы руки не мерзли, потому что он был уже не так молод, как раньше. Он практиковался как волшебник более тысячи лет, но, несмотря на это, не выглядел очень старым; его можно было бы назвать приятно старым, потому что у него были мягкие белые волосы, вьющаяся белая борода и розовое лицо, как у школьника. Вот как волшебник стареет, если он всегда был веселым волшебником.