Обречённая
Шрифт:
«Как по мне, с тобой всё в порядке», – сказала Бекка.
«Со мной всё хорошо», – заверила её Скарлет.
«Так что же произошло между тобой и Сейджем?» – спросила Мария.
Скарлет взглянула на неё, боясь поднимать эту тему, но не увидела и следа ревности во взгляде подруги. Это было простое любопытство.
Скарлет вздохнула.
«Он меня продинамил, – сказала она. – Я не знаю, где он».
Бекка закатила глаза: «Парни, что за люди. Ненавижу, когда со мной так поступают. Ты должна
Скарлет нахмурилась.
«Вы его видели или что-нибудь о нём слышали? Например, где он может быть?» – спросила она, с надеждой переводя взгляд с одной подруги на другую.
Все отрицательно покачали головами.
Жасмин сказала: «Какое тебе до него дело, если он тебя продинамил?»
«Мне нужно с ним поговорить», – ответила Скарлет.
«Почему бы просто не позвонить или не написать СМС?» – спросила Бекка.
«Он не берёт трубку, – сказала Скарлет. – Значит, вы ничего о нём не слышали?»
Подруги переглянулись и отрицательно покачали головами.
«Я бы тебе сказала, если бы его видела, – проговорила Бекка, – но он такой загадочный. Никто не видит его дольше одной секунды».
Скарлет была расстроена. Она так надеялась, что друзья смогут ей помочь. Это был её единственный шанс что-то разузнать, потому что они были её глазами и ушами в школе. Скарлет была подавлена и готова разрыдаться. Возможно, Сейдж действительно уехал из города.
«У Марии появился парень», – улыбаясь, сказала Жасмин, меняя тему разговора.
Скарлет улыбнулась Марии, искренне за неё радуясь. Подруга покраснела.
«Я счастлива за тебя, – сказала Скарлет. – Кто он?»
«Самый замечательный парень в мире, – ответила Мария. – Он уже мужчина, а не просто мальчик. Он ездит на великолепном Maserati и носит дорогую одежду. Он сказал, что на этой неделе мы съездим вместе в Нью-Йорк. С ума сойти, да?»
Скарлет посмотрела на подругу, гадая, кем мог быть этот незнакомец. Если верить словам Марии, то всё выглядело слишком уж идеально.
«Просто будь осторожна», – предупредила Скарлет.
Мария помрачнела.
«Почему я должна быть осторожна? Он ведь само совершенство».
Скарлет подняла руку.
«Просто на всякий случай».
«Вот ты где», – сказал голос.
Скарлет обернулась и оторопела, увидев перед собой улыбающегося Блейка. Одетый в клетчатую рубашку, он стоял, засунув руки в карманы джинсов. Волосы были взъерошены, а лицо небрито. Он смотрел на неё так, будто они были очень близки.
«Тебя в последнее время не найти, – сказал он. – Ты получала мои СМС?»
Скарлет смотрела на Блейка ничего не выражающим взглядом, не совсем понимая, о чём он говорит.
«Какие СМС?»
«Я отослал тебе массу сообщений».
«Прости,
Блейк пожал плечами.
«Неважно, ведь ты здесь. Ты идёшь в поход на остров Баннермана?»
Скарлет неуверенно оглядела подруг, и они активно закивали.
«Ты должна поехать с нами, – сказала Мария, подходя ближе и беря Скарлет за руки. – Конечно, она идёт, – добавила она, обращаясь к Блейку. – Скарлет такое не пропустит».
«Класс, – ответил Блейк. – Мы поплывём в одной лодке».
Скарлет и все остальные прошли к дивану. Она была погружена в собственные размышления и даже не взяла предложенный ей напиток. Включив музыку громче, все вокруг пили, смеялись и развлекались. Поглощённые весельем, они даже не заметили уныло сидящую в стороне Скарлет. Она хотела быть как можно дальше от этого места, не зная, что делать, и желая, чтобы всё это как можно быстрее закончилось.
Глава одиннадцатая
Кейтлин и Калеб поднимались по бесконечной лестнице, ведущей в корпус Колумбийского университета. Их торопливые шаги эхом расходились по массивному зданию, в котором находился кабинет Эйдена. Кейтлин было странно вновь вернуться сюда, где она провела так много лет своей жизни. Сердце её учащённо билось в груди, со страхом ожидая вердикта Эйдена. Присутствие Калеба вселяло в неё уверенность, хотя оба и отчаянно жаждали, и боялись этой встречи с профессором. В последний раз, когда Кейтлин была здесь, он посоветовал ей убить дочь, и она поклялась больше никогда сюда не возвращаться.
Но сейчас она оказалась в отчаянной ситуации, и, как бы смешно это ни звучало, Эйден был единственным, к кому она могла обратиться. Оставалось лишь надеяться, что на этот раз он даст им другой совет и поделится информацией о том, как помочь Скарлет. Он был самым сведущим человеком в этой области, и если кто-то и мог помочь, то это был Эйден.
«Ты уверена, что это хорошая мысль? – спросил Калеб. – Как старый профессор может помочь нам вернуть дочь?»
Они шли очень быстро, и Кейтлин ответила запыхавшимся голосом.
«Он не просто профессор, – сказала она, – он – настоящий гений и учёный. Его знаний хватит на самую большую библиотеку. Если кто и знает, где нам искать, то это должен быть Эйден».
«Что искать? Как это поможет нам найти Скарлет?»
Кейтлин покачала головой.
«Ты не понимаешь. Мы ищем не только Скарлет, но и мотивацию, которая стоит за её поведением: нам нужно узнать, что ею движет, что овладело её сознанием. Если мы это не поймём, то не сможем её найти. И главное: нам нужно лекарство. Эйден может знать ответы на все эти вопросы».
Чужбина
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Клан
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ваше Сиятельство
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Комсомолец 2
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Третий. Том 2
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Князь
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
Игрушка для босса. Трилогия
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
