Обреченный на скитания. Книга 5
Шрифт:
– Папка, ты лучший, – прошептала принцесса, прижимаясь к отцу.
И вот теперь Анариэль сидела в забытой Единым таверне, с чувством горечи и разочарования. Столько усилий и всё напрасно. Алекс опять невесть где носится и прийти на помощь своему возлюбленному, эльфийской принцессе не удалось.
Стойбище клана орков.
Алекс.
Реку перемахнули одним махом, подняв фонтаны брызг.
«Первый, вышли
«Мог бы и на том берегу сказать», – недовольно проворчал кот. Три арвенда, сопровождающих нас, развернулись и большими прыжками двинулись назад.
«ЗАК, соедини с Фаргом», – попросил я ИскИна.
«Соединяю», – отозвался тот, и через несколько секунд голос орка: – «Это Фарг, слушаю».
– Это Алекс. Срочно перенести портал на стойбище.
«Некоторые возвращаются назад…», – начал было возражать Фарг.
– Срочно портал в стойбище! – заорал я. – Я что, не понятно сказал?
«Понятно. Чо орать-то?», – связь прервалась. Идар покосился на меня.
В стойбище ворвались на полном скаку, подняв столб пыли. На ходу спрыгнув с Зубатика, направился к Уласу, сидевшему в тенёчке, около хижины. Воин встал. Хисий лежал на расстеленном плаще, под головой у него был вещмешок. Старик был бледен, тяжело дышал. Левый бок был в крови, рука перемотана бинтами, на голове повязка.
– Как он? – подойдя, спросил я.
– Плох, владыка, – негромко отозвался пластун, – бок вспорот и рука в двух местах переломана, кость вышла. Кровь я остановил…
– Дай-ка посмотрю, – я присел около старого пластуна. Перейдя на истинное зрение, окинул взглядом раны. Плохо дело. Задеты внутренние органы. Перебиты артерии, и из них пульсируют фонтанчики крови. Сложенные повязки не очень-то препятствую кровотоку. Я посмотрел на Уласа, – срочно портал сюда! Быстро!
Пластун убежал так быстро, что казалось будто он растворился в воздухе.
– Держись, отец, – я взял Хисия за ладонь, направляя ему хорошую порцию энергии, – сейчас подлатаем!
Аура пластуна стала светлеть, набирая краски. Старый воин открыл глаза:
– Спасибо, Алекс, – прохрипел он, – помни о своём обещании…, – воин говорил тяжело с подсипыванием. – Я свою часть уговора выполнил… девственниц не будет…
– Ты неисправим, – я легонько сжал его ладонь, – ещё внуков будешь нянчить, – второй рукой я пытался соединить порванные энерго-каналы. Получалось плохо. Организм старика был медленным и инертным. Связи гораздо охотней распадались, нежели устанавливались. Соединив крупные энергоканалы, расположенные вдоль артерий, я порвал множество мелких. Было ощущение, что энергетическое тело Хисия расползалась как гнилая тряпка на множество нитей.
– Владыка, портал, – вывел меня из «состояния» голос Идара.
– Клади, – приказал я, пластун положил диск рядом со мной.
«ЗАК, перенеси
– Добро пожаловать в лечебный отсек, – раздался голос Мэри, когда картинка стойбища сменилась стенами металлического цвета.
– Кто это говорит? – заозирался Улас, рука которого потянулась к мечу.
– Отставить, – я дотронулся до плеча пластуна, – держи себя в руках. Это такой же искин как и ЗАК.
Парень кинул взгляд на спокойного Идара и виновато отпустил руку от меча.
– Мэри, у нас ранение. Нужна срочная помощь, – обратился я к ИскИну.
– Характер ранения? Есть данные о повреждениях? – уточнила Мэри, – укладывайте пострадавшего на кушетку.
– Ранения от острого предмета, разрыв внутренних тканей и органов, кости поломаны, – начал перечислять я, пока мы укладывали Хисия в лечебное кресло кровать.
– Хорошо, диагностика начата, – проинформировал ИскИн.
– А на каком языке этот второй ЗАК говорит? – поинтересовался шёпотом Улас, – некоторые слова понимаю, а так… абракадабра какая-то.
– Замолч! – одёрнул его Идар, – говоришь много.
Парень замолчал.
«Мнда, это тебе не Варун. Болтает много», – прокомментировал Первый.
«А ты прям молчун такой!», – хмыкнул я.
– Мэри оцени время воздействия, – попросил я. А ведь действительно, язык похож на всеобщий. Как не крути, а Улас в чем-то прав. Я как-то и не замечал.
– Рекомендован лечебный комплекс номер два ноля девять. Время воздействия три часа, – отозвалась Мэри, в то время, как манипуляторы кресла быстро перемещались вдоль Хисия, останавливаясь и точено испуская синевато-красные лучики в тело пострадавшего. – Вы сможете его раздеть или мне дезинтегрировать одежду?
– Сама раздевай, мы потом новую доставим. Все равно эта вдрызг порвана, – отмахнулся я.
– Владыка, на Хисия одежда исчезает, – проговорил в пол голоса Улас.
– Ты вообще-то следишь за разговором? Или с испугу ничего не видишь и неслышишь? – сердито сказал я, – потом новую наденет. Идар остаётся. Мы в Град. Мэри выдели кресло и закуску Идару. Он подождёт здесь.
– В присутствии ваших спутников нет необходимости, – отказался ИскИн, – пострадавший в глубоком сне. После окончания процедур я сообщу вам через консоль «ЗАК».
– Мэри, Идар остаётся здесь. Я понятно пояснил? – чуть нервно спросил я.
– Да, Алекс, – покладисто отозвалась Мэри. В углу комнаты из пола выросло кресло и небольшой столик, – К запасам еды доступа нет, – виновато пояснила ИскИн.
– Долечишь тогда его, – сказал я по-русски, чтобы не понял Идар, и добавил ему на всеобщем, -остаёшься здесь. Когда с Хисием закончат, отправляйтесь в Зимницы. Вопросы есть?