Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обрученная с врагом
Шрифт:

К вечеру воскресенья зима полностью вступила в свои права, и к пронизывающему холоду добавился снег.

Все попытки Джинни поговорить с матерью и убедить ее не обсуждать свою идею насчет дома с Андре Дюшаром ни к чему не привели.

Джинни работала на кухне бок о бок с миссис Пелэм, и приготовление ужина незаметно подняло ей настроение.

Но была одна загвоздка: Джинни не имела ни малейшего понятия, что ей надеть на ужин. Большая часть ее вещей в гардеробе представляла собой разные вариации комплектов для работы.

Вернувшись после смены в кафе, она всегда переодевалась во что-то практичное и удобное.

Похоже, сегодня придется надеть платье. Джинни достала его из шкафа и критически оглядела: длиной чуть ниже колена, с огромными рукавами и высокой горловиной, из темно-серого джерси. По правде говоря, она не слишком большое значение придавала одежде, но это платье отлично на ней сидело.

Джинни приняла душ, уложила волосы в привычный гладкий боб, надела свое темно-серое платье и спустилась вниз.

Она проверила камин в гостиной, напитки и отправилась на кухню за легкими закусками. Она пикнула дверь и замерла на пороге: Андре Дюшар стоял, облокотившись на край кухонного стола — чего миссис Пелэм никому не позволяла, — и ел из пакетика кешью.

Он снова был одет в темный костюм, излучая мрачное великолепие. Его черные как смоль волосы все еще были слишком длинными, но на этот раз они, по крайней мере, были расчесаны. С немалым удовольствием Джинни заметила, что он наконец побрился.

Андре, в свою очередь, тоже оглядел ее с ног до головы.

— Вечер добрый. — Андре вежливо склонил голову.

Джинни едва не скрипнула зубами от возмущения.

— Я не знала, что здесь кто-то есть.

— Я пришел непростительно рано, — произнес он, однако раскаяния в его голосе слышно не было. — Но мне хотелось переговорить с Маргарет, которая была подругой моей матери. — Он улыбнулся, глядя на нее, и отправил в рот еще один орех. — Но вы уже об этом знаете, я полагаю.

— Миссис Пелэм действительно считает, что знала твою маму, — сухо заметила Джинни.

— Я знала, что найду его. — В кухню тяжелой походкой вошла миссис Пелэм, держа в руках старый фотоальбом. — О, мисс Джинни! Остальные гости уже приехали?

— Нет. Я просто делала последние приготовления.

Джинни высыпала в вазочку остатки орехов и взяла тарелку с сырами, намереваясь пойти в гостиную, но решила остаться и прислушалась к разговору.

— Вот она, — сказала миссис Пелэм. — В саду, с миссис Чарльтон. А вот она на деревенском празднике. Она была очень милой девушкой.

— Такая молодая, такая невинная, — тихо проговорил Андре по-французски.

Послышался стук в дверь, и миссис Пелэм снова стала образцовой чопорной экономкой.

— Прошу меня извинить.

Джинни направилась в гостиную, Андре не отставал ни на шаг и, улыбаясь, стоял рядом с ней, когда вошли Уэльберны. Джинни сделала глубокий вдох, представила гостей друг другу и предложила им аперитивы и закуски. Сэр Малкольм и леди Уэльберн предпочли шерри, а Джонатан и Андре — виски. Джонатан подошел к Джинни, чтобы помочь с напитками.

— Наверное, это сущий кошмар, —

тихонько сказал он.

— Бывали времена и получше, — согласилась Джинни.

Дверь в гостиную распахнулась, и в комнату вошла Розина, одетая в черное шелковое платье, открывающее все еще красивые стройные ноги. Она поприветствовала гостей и извинилась за опоздание.

— Надеюсь, Вирджиния должным образом позаботилась о вас, — добавила она. — Дорогая, смешай мне джин с тоником, пожалуйста. О, снова снег? Как я от него устала!

Когда высокопарная светская беседа о погоде закончилась, Силла решила наконец появиться. Она остановилась в дверном проеме для большего эффекта. В облегающем фиолетовом платье и черных чулках она выглядела очень сексуально.

Джинни с нехорошим предчувствием наблюдала, как Андре ловко занял место рядом с Силлой, а Джонатану не осталось ничего, кроме как сесть напротив них. Мусс из лосося был принят гостями с восторгом, и Розина вежливо принимала похвалы в свой адрес.

— Я всегда любила готовить, — скромно добавила она.

— А я думала, что это один из талантов миссис Пелэм. — Леди Уэльберн взглянула на нее поверх очков.

— Боюсь, это стало для нее слишком тяжелой работой. Ей уже давно пора на пенсию. — Розина бросила быстрый взгляд на Джинни. — Можно нести следующее блюдо, дорогая.

Под слоем хрустящего румяного теста дышало жаром филе говядины с тонким слоем паштета и грибов, главное блюдо обрамляли овощи на гриле.

Сэр Малкольм предложил свои услуги в качестве сомелье. Его брови удивленно поползли вверх, когда он увидел, что Джинни намеренно выбрала вино региона Сен-Эмильон, а не Бургундии.

— Бордо, а не бургундское, — пророкотал он, обращаясь к Андре. — Надеюсь, вы не воспримете это как личное оскорбление?

— Ни в коем случае, — мягко ответил он, встретившись взглядом с Джинни. — Это прекрасное вино.

— Я не слишком хорошо разбираюсь в вине, — солгала Джинни и увидела, как Андре ухмыльнулся.

— А где именно в Бургундии вы живете, месье Дюшар? — пришла ей на помощь леди Уэльберн.

— В городке под названием Тероз, мадам.

— Тероз? — переспросил сэр Малкольм. — Знакомое название. Вы имеете отношение к виноградникам, господин Дюшар?

— Я работаю в домене Барон-Эмиль, месье.

К вящему ужасу Джинни Розина бросила леди Уэльберн взгляд, в котором явственно читалось «деревенщина». Это было так очевидно, словно она сказала это вслух. Но, повернувшись к Андре, она снова стала сама любезность.

— Вы один из тех, кто топчет виноград, мистер Дюшар?

— Увы, нет. — Его загорелое лицо оставалось бесстрастным. — К сожалению, подобным методом вино уже не производят. Хотя собирают виноград по-прежнему вручную.

— Понятно. — Розина неопределенно пожала плечами. — Тогда, я полагаю, у вас не слишком много работы в это время года.

— В данный момент — да. Но после празднования Дня святого Винсента, покровителя виноградарей, начинается обрезка.

— Очень захватывающе, — сказала Розина.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение. Земли Ордена

Игнатов Михаил Павлович
17. Путь
Фантастика:
постапокалипсис
уся
фэнтези
фантастика: прочее
сянься
5.00
рейтинг книги
Возвышение. Земли Ордена

Подземелье по наследству. Том 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Подземелье
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Подземелье по наследству. Том 2

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Похититель

Чайлд Ли
10. Джек Ричер
Детективы:
триллеры
9.00
рейтинг книги
Похититель

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо