Обуздать пламя
Шрифт:
– Сильвия?
Я обернулась. На меня смотрела одна из фениксов, та, что кидала странные взгляды за завтраком.
– Простите… - я опустила голову. Я же разгромила ее комнату!
– Обычно мы меняем облик на человеческий, влетая в помещение, - сказала женщина. Кажется, она не злилась, напротив, улыбалась, глядя, как я пытаюсь совладать с крыльями.
Я со вздохом покачала головой.
– Я не знаю…
– Просто представь себя человеком.
Закрыв глаза, я последовала совету женщины и вообразила себя прежнюю.
Меня окутало дымкой, и спустя мгновение в зеркале отразилась я. Та самая, которую я знала на протяжении девятнадцати лет. Я облегченно выдохнула и тут же пошатнулась. Тело охватила слабость, во рту пересохло.
– Я помогу тебе.
– Феникс устроила меня в своей постели и укрыла одеялом. Весьма своевременно - меня начала колотить дрожь.
– После первого обращения магический резерв истощается подчистую, и внутренний огонь больше не греет.
Я с благодарностью сказала:
– Спасибо вам…
– Меня зовут Нийара, - в глазах феникса мне почудилась тревога.
– Ты должна была влететь на самый верх резиденции, но скоро Дилайя тебя отыщет. Не доверяй ей!
– Что вы имеете ввиду?
– нахмурилась я.
В уголках губ Нийары появились горестные складки:
– Она будет говорить, что печется о будущем фениксов, но самом деле лишь использует тебя.
О чем она? Я не понимала, что происходит. Ясно было одно - Нийара боялась Дилайи.
– Завтра в полночь приходи в бывшую библиотеку. Поговорим там.
Я хотела спросить, где именно она находится, но не успела - дверь в комнату распахнулась, и внутрь вплыла невозмутимая Дилайя.
– Сильвия! Ты решила отдохнуть здесь?
– добродушный тон феникса и легкая улыбка не обманули меня: ее глаза были холодны как лед. Как много она слышала из нашего разговора?
– Я не знала, что мне нужно лететь наверх, - пожала я плечами. За спиной Дилайи стояла белая как мел Нийара, и это пугало меня еще больше. Почему она так боится ее? И чем это грозит мне? Испугавшись выдать свои мысли, я перевела тему: - Нельзя было научить меня принимать истинный облик по-другому? Я могла погибнуть!
– Времени не осталось. С момента твоего первого обращения прошли почти сутки. Я активировала твою сущность по праву старшей, она бы непременно взяла верх!
– отмахнулась феникс и добавила: - Не будем мешать хозяйке спальни, пойдем. Теперь ты одна из нас, и тебе нужно многое узнать.
Я не осмелилась спорить. Встав с кровати, пошатнулась, но Дилайя подставила мне плечо. Бросив взгляд на Нийару, вышла вслед за хозяйкой резиденции. Очень хотелось верить, что феникс расскажет мне все, что нужно, и отпустит домой! Но интуиция подсказывала: вряд ли все будет так просто. Сейчас я все равно не в состоянии совершить побег... Выслушаю ее.
Эйдан
Эйдан
После исчезновения девушки прошло уже двенадцать часов, и Эйдан был готов лезть на стены. Маги дважды проверили комнату, но не смогли найти ни единого следа. Связь, установившаяся с женой после близости, была безжалостно оборвана и ничем не могла помочь.
– Успокойся!
– наконец не выдержал Роберт.
– Сил смотреть на тебя нет! Лучше давай еще раз подумаем, что мы могли упустить.
Сам король сидел за столом, перебирая отчеты. Эйдан перевел взгляд на него, и в груди зародилась ярость. Герцог себе места не находил, мать Сильвии отпаивали успокаивающими каплями. Зато Его Величество неизбежно спокоен и собран!
– Не у тебя только что похитили жену! Я понятия не имею, что с ней и где она!
– огрызнулся Эйдан. Знал, что не прав, но не мог сдержать злость.
– Если ты забыл, то я потерял жену при родах, когда она пыталась произвести на свет моего ребенка, - холодно сказал король.
– Считаешь, я не знаю, что ты испытываешь? Не знаю, что такое чувство вины?
Эйдана будто ледяной водой окатили. Роберт прав: он ведет себя недостойно. Что толку вымещать боль на близких? Нужно искать способ обнаружить Силь.
– Прости меня!
– герцог запустил пальцы в волосы, безжалостно разлохматив и без того взъерошенные пряди.
– Я в отчаянии.
– Возьми себя в руки. В легендах супруги, благословленные стихиями, чувствовали друг друга на многие лиги…
Эйдан усмехнулся. Да уж, ситуация настолько безвыходная, что они вынуждены опираться на старые сказки! И все-таки этот похититель напомнил ему о втором. Тот тоже не оставлял следов и умудрялся обвести вокруг пальца лучших королевских магов.
– Ты не думаешь, что здесь может быть замешан наш любитель источников?
– разом успокоившись, спросил Эйдан. Эмоции схлынули, дав возможность соображать.
Роберт прищурился, осмысливая слова племянника:
– Вполне… Почерк у преступлений тот же, не считая того, что теперь жертвой стал не источник магии, а Сильвия.
На полуслове король осекся, а Эйдан похолодел. Сейчас Силь феникс. Возможно, что она куда ценнее магической энергии. Она уникальна!
Роберт с опаской посмотрел на герцога и со вздохом отложил отчет в сторону.
– Ты не допускал мысль, что это твоя жена могла каким-то образом тянуть на себя энергию? Замечал что-то странное в ее поведении? Может, это не было злым умыслом, лишь реакция тела? Магическим расам требовалось больше энергии, чем обычному магу.