Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Объятия смерти
Шрифт:

Из двухсот тридцати гостей двадцать были во­оружены и снабжены приемниками и передатчика­ми. Еще десять контролировали другие помещения в качестве обслуживающего персонала, а шестеро осуществляли общий контроль за пультом управле­ния.

Скоро должен был начаться обед, а Джулианна все еще не появлялась.

– Мы не можем оставить наших уважаемых бла­готворителей без напитков. – Луиза подплыла к ним, облаченная в тончайший серебряный кардиган. Подозвав официанта, она взяла с подноса два бокала шампанского и вручила их Еве и Рорку. – Вы уже получили официальную благодарность за ваш взнос, но я хотела

бы добавить личную.

– Для нас это было удовольствием. – Наклонив­шись, Рорк поцеловал ее в щеку. – Привет, Чарльз, рад вас видеть.

– Здравствуйте, Рорк. Лейтенант, вы выглядите ослепительно. – Чарльз Монро хозяйским жестом обнял Луизу за талию. – Если бы меня призвали на войну, я хотел бы, чтобы вы командовали моим под­разделением. Мы боялись, что вы не сможете прий­ти. Делия рассказывала мне, как вы заняты охотой за Джулианной Данн.

Для Евы это всегда было загадкой – перед ней стоял профессиональный мужчина по вызову, обнимая элегантную блондинку, в которую явно был влюблен, и говорил о брюнетке, с которой встречал­ся совсем недавно, причем никто не видел в этом ничего особенного. Вдобавок брюнетка и ее тепе­решний партнер слышали каждое слово через мик­рофон Евы.

Все эти отношения казались Еве непостижимы­ми, но она решила для себя, что главное – лишь бы они не отражались на полицейской работе.

– Я всегда нахожу время для уплаты долгов, – отозвалась Ева.

Луиза рассмеялась.

– Думаю, взнос в миллион долларов превысил любой долг во много раз.

– Это его дело. – Ева кивнула на Рорка. – Должна сказать, вы выбрали неплохое место для по­добного мероприятия.

– В ваших устах это колоссальная похвала, так что спасибо. Мы собираемся свести к минимуму нудные спичи во время обеда и побыстрее перейти к танцам. Но прежде чем отвести к столам эту ораву, мне придется на пару минут украсть вашего мужа.

Ева придвинулась к Рорку.

– Только ненадолго. Я уже начинаю к нему при­выкать.

– Верну его вам в целости и сохранности. Мэр хочет с вами поговорить, – сказала Луиза Рорку, – и я обещала привести вас к нему.

– Конечно. – Рорк поставил нетронутый бокал и провел рукой по спине Евы. – Не следует забы­вать о политике.

– Вот именно, – подхватила Луиза. – Чарльз, оставляю тебе Еву на несколько минут. Позаботься, чтобы она не скучала.

Ева боролась с желанием схватить Рорка за руку и потянуть назад. Конечно, он мог позаботиться о себе, как никто другой. Но с тех пор, как они пере­шагнули порог «Ридженси», Рорк не отходил от нее дальше чем на фут, и она хотела сохранить эту дис­танцию.

– У меня для вас сообщение, Даллас.

– Что? – Ева с трудом оторвала взгляд от спины Рорка, идущего по залу рядом с Луизой. – Какое сообщение?

– От Марии Санчес. Мне поручено передать вам, что для копа вы вполне достойная и надежная сука. – Чарльз глотнул шампанское. – Полагаю, это комплимент.

– Скорее вам, чем мне. Держу пари, что за всю свою жизнь она не получала и не получит большего сексуального удовлетворения.

Чарльз усмехнулся:

– Со своей стороны должен сказать, что она до­вольно интересная женщина с очень простым взгля­дом на жизнь.

– И в чем он состоит?

– Так как все кругом стараются до тебя добрать­ся, тебе лучше добраться до них первым.

– Кое-кому

следовало бы вышить это на подуш­ке. – Ева потеряла из виду Рорка и сразу ощутила спазм в животе. – Я не вижу Луизу, – громко сказа­ла она. – Какого цвета ее платье?

– Я слежу за ним, Даллас, – прозвучал в ее ухе голос Фини. – Камера его контролирует, а непода­леку Кармайкл и Раск.

– Серебряного, – удивленно осветил Чарльз. – Вы ведь только что с ней говорили. Ей очень идет этот цвет – кажется, будто она купается в лунном свете.

– Похоже, вы по-настоящему влюбились, Чарльз.

– По уши! Никогда в жизни не был так счастлив. Знаете, что значит найти человека, который прини­мает вас таким, какой вы есть, и при этом любит вас?

Ева немного успокоилась, разглядев в толпе Рорка.

– Думаю, что знаю.

– Это делает вас лучше. – Чарльз поменял позу, снова заслонив собой Рорка. – Эти серьги просто великолепны. – Он коснулся одной из них. – Они старинные?

– Да. – Ева шагнула в сторону, ища глазами Рорка. – Они принадлежали женщине-воину.

– Ну, в таком случае вам они подходят идеаль­но. – Чарльз внимательно посмотрел на нее. – Что-нибудь не так, Ева? По-моему, вы немного нервни­чаете.

– Мне всегда не по себе на таких сборищах. Кажется, все идут к столам. Нам лучше к ним присо­единиться.

– Мы все равно сидим рядом. – Он взял ее за руку и ощутил напряженные, почти вибрирующие мышцы. – Вам и в самом деле не по себе.

Отделаться от Чарльза можно было, только нока­утировав его. К тому же проталкиваться сквозь тол­пу было верным способом обратить на себя внима­ние. Но инстинкт подсказывал Еве, что ей нужно немедленно подойти к Рорку.

– Я должна кое-что сказать Рорку, но потеряла его из виду.

Напряжение в ее голосе заставило Чарльза резко обернуться.

– Что происходит, Даллас?

– Рорк в двадцати футах от тебя, – послышался голос Фини – Толпа вокруг него смыкается, но Кармайкл и Раек все еще держат его в поле зрения.

– Даллас, что случилось? – повторил Чарльз.

– Не сейчас! – прошипела Ева.

Не разум и не логика, а первобытный инстинкт говорил ей, что ее мужчине грозит опасность. Хотя на первый взгляд все было спокойно. Она наконец увидела вежливо улыбающееся лицо Рорка, которо­го атаковала тощая, как спичка, светская дама. Ева видела раздражение на лице Кармайкла, которого оттеснила с занимаемой позиции какая-то парочка, явно перебравшая коктейлей. Оркестр заиграл бод­рую оживленную мелодию, и все гости потянулись в обеденный зал. Луиза повернулась, чтобы ответить кому-то, преградив Раску доступ к Рорку. И в этот момент Ева увидела Джулианну.

На ней была форма официантки – белый жакет и слаксы. Короткие завитые волосы, на сей раз имев­шие светло-каштановый оттенок, обрамляли лицо подобно нимбу. Джулианна легко двигалась сквозь толпу к Рорку с бокалом шампанского в руке. Ее глаза блеснули, встретившись с глазами Рорка. Что бы она в них ни увидела, это, должно быть, ее удов­летворило, так как уголки неподкрашенных губ изо­гнулись в улыбке.

– Объект в поле зрения!

Ева старалась говорить негромко. Впрочем, Джу­лианна и не могла ее услышать: в зале было шумно, и их разделяло слишком большое расстояние. Тем не менее, она обернулась и посмотрела на Еву.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Демонолога

Сапфир Олег
1. Демонолог
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Темный Лекарь 11

Токсик Саша
11. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 11

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1