Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обычная работа
Шрифт:

– Нет.

– А ваш муж говорил им что-нибудь?

– Нет.

– И вы не узнали ни одного из них? Они были не из вашего "баррио", не из вашего района?

– Я никогда не видала ни одного из них раньше.

– Полное имя вашего мужа Хосе Уэрта?

– Хосе Висенто Уэрта.

– Сколько ему лет, сеньора?

– Сорок семь.

– А чем он зарабатывает себе на жизнь?

– Он - агент по торговле недвижимостью.

– И где находится его контора?

– В Риверхед,

Харрисон-авеню, номер 1345. Фирма называется "Риалти Х-Р".

– Он является владельцем фирмы?

– Да.

– Без партнеров?

– У него есть партнер.

– И как зовут этого партнера?

– Рамон Кастаньеда. Вот поэтому в названии у них две буквы - X и Р Хосе и Рамон.

– А где проживает мистер Кастаньеда?

– В двух кварталах отсюда. На Четвертой улице.

– А дом?

– Сто двенадцатый.

– Ну, хорошо, - сказал Дельгадо.
– Если будут какие-нибудь новости, я извещу вас.

– Пор фавор, - сказала миссис Уэрта, взяла за руки девочек и повела их в дом.

Черная блузка, которую нашли в квартире Люиса Скотта, была продана в магазине готового платья под названием "Тоска Обезьяны", расположенном на Калвер-авеню. Поскольку сегодня был воскресный день, то и магазин был закрыт. Патрульный полицейский, увидев, как Уиллис и Дженеро настойчиво заглядывают в окно магазина, неспеша направился к ним.

– Чем могу помочь, ребята?
– осведомился он. Дженеро и Уиллис посмотрели на него, но ни один из них так и не узнал его.

– Ты новенький здесь, малыш?
– спросил Дженеро.

Полицейский был по меньшей мере года на три-четыре старше Дженеро, но поскольку чином он был ниже, то Дженеро счел вполне уместным именно так к нему обратиться. Патрульный же никак не мог определить, с кем это он имеет дело - с бродягами или же со своими коллегами по поддержанию правопорядка. Разницу между этими двумя категориями не всегда заметишь с первого взгляда. Он прикидывал, то ли ему ответить резкостью, то ли, напротив, проявить почтительную покладистость.

– Я детектив Уиллис, а это мой коллега, детектив Дженеро, - разрешил его сомнения Уиллис.

– О-о, - только и сказал патрульный, но сказано это было весьма красноречиво.

– Давно несешь здесь службу, малыш?
– спросил Дженеро.

– Всего неделю, меня направили сюда из Маджесты.

– Специальное задание?

– Ага. Здесь было очень много ограблений и краж со взломом, вот нас и поставили, чтобы нагнать страха. Как я думаю, число патрульных здесь удвоили.

– А где сейчас постоянный патрульный с этого участка?

– Он зашел выпить чашечку кофе в столовую тут неподалеку. Может, я могу чем-то помочь?

– А как его фамилия?

– Хаскинс. Вы его знаете?

– Ага, - сказал Уиллис.
– Столовка эта та, что на углу?

Так точно.

– Пока, малыш, - сказал Дженеро, и оба детектива направились к столовой. Оставшись один, патрульный пожал плечами, выражая тем самым свое глубочайшее убеждение в том, что все детективы порядочные скоты, только и умеющие, что задирать свой нос.

В столовой в это время, а было сейчас без четверти десять утра, не было никого, кроме полицейского Хаскинса и человека за стойкой. Хаскинс сидел над чашкой кофе с таким видом, что сразу становилось понятно, что прошлой ночью ему не удалось нормально выспаться. Дженеро и Уиллис подошли к стойке и взгромоздились на высокие стулья по обе стороны от него.

– Хелло, Билл, - сказал Уиллис.

– Привет, - отозвался Хаскинс, отрывая взгляд от чашки с кофе.

– Два кофе, - сказал Дженеро человеку за стойкой.

– Искали меня, - спросил Хаскинс, - или просто случайно заглянули сюда?

– Нет. Мы к тебе.

– А в чем дело?

– Вам какой кофе?
– спросил человек за стойкой.

– Обычный, - сказал Уиллис.

– Один обычный, один черный, - сказал Дженеро.

– Два обычных, один черный, - сказал человек за стойкой кому-то.

– Один обычный и один черный, - сказал Дженеро.

– Он требует обычный, а вы - обычный и черный, - не сдавался человек за стойкой.

– Вы что, решили разыгрывать из себя клоуна?
– сказал Дженеро.

– В любом случае, это идет за счет заведения, так чего спорить? миролюбиво сказал человек за стойкой.

– Кто это вам сказал?

– В тот день, когда полицейский расплатится со мной за кофе, я буду считать, что в мою честь устроили что-то вроде парада с военным оркестром на Холл-авеню.

На этот раз все трое полицейских промолчали. Они, если быть честными, никогда не расплачивались за кофе. Но и не любили, когда им напоминали об этом.

– Билл, мы разыскиваем парнишку лет восемнадцати-девятнадцати, сказал Уиллис.
– У него длинные светлые волосы, висячие усы. Ты не видел здесь в округе такого?

– Ты что, смеешься?
– сказал Хаскинс.
– Да я таких вижу сотнями каждый день.

– Парень этот носит куртку из вывернутой мехом внутрь шкуры.

Хаскинс только пожал плечами.

– На спине у куртки нарисовано солнце, - сказал Уиллис.

– Вот это уже кое-что. Такую куртку я где-то видел.

– А помнишь парнишку, что был в ней?

– Где же я мог видеть эту чертову куртку?
– вслух припоминал Хаскинс.

– Он мог быть вместе с другим парнишкой его же возраста, но черноволосым и с бородой.

– Нет, не то, - сказал Хаскинс, качая головой.
– Солнце это было оранжевого цвета, правильно? Такое, знаете, оранжевое солнце и такие лучи от него, правильно?

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Журналист

Константинов Андрей Дмитриевич
3. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.41
рейтинг книги
Журналист

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Сорняк - 2

Буянов Андрей
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.82
рейтинг книги
Сорняк - 2

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

ВоенТур 3

АЗК
3. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ВоенТур 3

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия