Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Обычная работа
Шрифт:

– Спасибо, - сказал Дженеро. И он снова обернулся к Хамлингу. Травка, которую держал у себя в холодильнике Люис Скотт, оказалась приправой для мяса, - сказал он.

– Ну, и что?
– сказал Хамлинг.

– А то, что хватит здесь трепаться на тему о закоренелом наркомане. Придумай что-нибудь еще.

В дежурке Карелла сидел сейчас за пишущей машинкой и печатал отчет о задержании Голденталя и Гросса. Голденталя отвезли в больницу Буэнависта, ту самую, в которой лежал и раненный им Энди Паркер. Гросс молчал как рыба и не отвечал ни на один из вопросов. Он был заключен под

стражу по обвинению в вооруженном грабеже и убийстве первой степени и препровожден в одну из камер в подвале. Карелла выглядел измотанным до предела.

Когда на его столе зазвонил телефон, он некоторое время с недоумением глядел на него, как бы не очень соображая, что к чему.

– Восемьдесят седьмой участок полиции, - сказал он.
– Карелла слушает.

– Стив, это я - Арти Браун.

– Привет, Арти, - сказал Карелла.

– Я сейчас только что утряс это дело по поводу пропажи мужа с Норс-Тринити. Малый вернулся домой и они сейчас наслаждаются в постельке.

– Счастливые люди, - сказал Карелла.
– С каким удовольствием я сейчас сам валялся бы в постельке!

– Как ты считаешь, я могу тебе понадобиться?

– А который у нас час?

– Полвосьмого.

– Иди-ка ты домой, Арти.

– Ты так считаешь? А как же с отчетом?

– Я его как раз печатаю.

– Ну, тогда - о'кей. До скорого, - сказал Браун.

– Пока, - сказал Карелла и повесил трубку. Потом он со вздохом поглядел на часы.

На столе Карла Капека зазвонил телефон.

– Восемьдесят седьмой участок, - сказал он.
– Капек у телефона.

– Это Дэнни Джимп, - сказал голос на другом конце провода.

– Привет Дэнни. У тебя есть что-нибудь для меня?

– Ничего, - сказал Дэнни.

Ди Мазо, Меривезер и Левин собирались по домам, надеясь беспрепятственно догулять свои отпуска. Левин был уверен, что Браун и Карелла непременно получат повышения за сегодняшнее дело; повышения всегда легко давались, если кто-то распутал что-то, связанное с нападением на полицейского. Ди Мазо выразил полное согласие с ним и заметил, что некоторым вечно везет. Втроем они спустились по металлическим ступенькам и прошли мимо канцелярии. На крыльце Меривезер приостановился, чтобы завязать шнурок на ботинке. Алекс Дельгадо как раз возвращался в участок. Перебросились несколькими фразами, распрощались и Дельгадо вошел внутрь. Было уже почти без четверти восемь и в участок понемногу стекалась ночная смена.

Пройдет еще несколько минут и дневная смена разойдется по домам.

С восьми вечера Капек ходил из одного бара в другой по всему Стему. Сейчас было уже двадцать минут двенадцатого и сердце его дрогнуло, когда чернокожая девушка в красном платье промелькнула в дверях бара "Ромео" на Двенадцатой улице. Наметанным глазом она окинула мужчин, сидящих на высоких стульях у бара, и направилась к дальнему концу стойки рядом с телефонами, где и уселась, закинув ногу на ногу. Капек дал ей минут десять, чтобы она успела осмотреть каждого из посетителей, а затем направился мимо нее к телефону. Он набрал номер участка и наткнулся на Финча - дежурного ночной смены.

– А ты что делаешь?
– поинтересовался

Финч.

– Да так, решил кое-что посмотреть, - сказал Капек.

– Я думал, что ты уже давно дома.

– Нет отдыха усталым ветеранам, - сказал Капек.
– Я тут собираюсь доставить вам кое-кого. Если, конечно, повезет.

– Помощь нужна?

– Нет, - сказал Капек.

– Так какого же черта ты звонишь?

– Просто захотелось немного потрепаться, - сказал Капек.

– У меня тут поножовщина на Эйнсли, - ответил Финч.
– Потрепись с кем-нибудь другим.

И Капек решил последовать его совету. Он повесил трубку, пощупал пальцем, не вернул ли случайно автомат опущенную в него монету, разочарованно пожал плечами и отправился к столику рядом с девушкой в красном.

– Готов держать пари на что угодно, что вас зовут Сюзи, - сказал он.

– Вот и проиграли бы, - сказала девушка с улыбкой.
– Меня зовут Белиндой.

– А ты - лакомый кусочек, Белинда, - сказал Капек.

– Вы так считаете, да?

– Богом клянусь, что именно так я и считаю, - сказал Капек. Разрешите заказать вам что-нибудь?

– Буду польщена, - сказала Белинда.

Они поболтали еще минут двадцать. Белинда дала понять, что считает Капека весьма привлекательным, - ведь это трудно даже представить, что можно вот так выйти на минутку из дома и встретить человека с таким пониманием и такой интеллигентностью, как у Капека. Она прямо так ему и сказала. Не удержалась она при этом и от признания, что она с удовольствием провела бы чуть позже с ним некоторое время. Однако, учитывая то, что муж ее ужасно ревнив, ей нельзя будет выйти из бара вместе с Капеком, потому что ему обязательно донесут об этом, а тогда подымется такое, что хоть святых выноси. Капек с полным пониманием отнесся к ее ситуации.

– И все-таки я с удовольствием провела бы с вами, дорогуша, часок-другой.

Капек только одобрительно кивнул.

– А что же нам делать, как вы считаете?
– спросил он.

Но ведь вы можете встретить меня где-нибудь на улице, не так ли?

– Конечно, - сказал он.
– Но где?

– Давайте выпьем за это. А потом я выйду, а вы сможете последовать за мной через несколько минут. Как вам нравится такой выход?

Капек глянул на висящие на стене часы. На них было без десяти двенадцать.

– Такой выход мне кажется просто великолепным, - сказал он.

Белинда приветственно подняла стакан с чистым виски и осушила его. Она подмигнула ему и, элегантно соскользнув со стула, направилась к выходу из бара. В дверях она снова глянула в его сторону, подмигнула еще раз и вышла. Капек дал ей пять минут. Он допил свой виски с содовой, расплатился за себя и за нее и пошел вслед за ней. Белинда поджидала его у первого же угла. Она подала ему знак и быстро зашагала по Стему. Капек согласно кивнул и последовал за ней. Она прошагала так два квартала, потом снова оглянулась и резко свернула влево на Пятнадцатую улицу. Капек подошел к углу и вытащил пистолет. Он на секунду задержался перед поворотом, прокашлялся, чтобы они знали, что он уже совсем рядом, и после этого свернул за угол.

Поделиться:
Популярные книги

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Невеста клана

Шах Ольга
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Невеста клана

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III