Обжигающая Мерси
Шрифт:
Я схватила свитер, свистнула наличные, которые мой брат хранил в так называемом «секретном» месте, и вышла. Я поймала такси, но движение было сумасшедшим как всегда, так что я вышла рядом с Фэйрмонт и прошла пешком остаток дороги. Риц выглядел как всегда впечатляюще, его огромный фасад, казалось, принадлежал другому веку, ему подошли бы больше коляски с лошадьми и дамы в шелках.
Я пересекла дорогу и вошла в фойе. После недолгого изучения ярких окрестностей, я подошла к стойке администратора. Милая женщина встретила меня дружелюбной улыбкой и спросила:
—
— Я ищу Дэймона Рэйя. Он здесь гость.
— Если вы хотите, я могу позвонить ему и сказать, что вы желаете увидеться.
— Было бы неплохо. – А может и было. Он мог просто прогнать меня, когда увидит.
— Как вас представить?
Я колебалась.
— Просто скажите ему, что внизу его ждет Мерси Рэйнольдс.
Она кивнула и позвонила. Она ничего не говорила, значит, он не отвечал, факт, который она подтвердила через несколько минут.
— Извините, но кажется он не у себя. Вы хотите оставить ему сообщение?
— Конечно. Спасибо.
Она протянула мне блокнот. Я вписала туда свое имя и телефон моего брата, затем протянула его обратно.
— Это все? – спросила она.
— Да. Спасибо.
Я пошла прочь. Это была «чудесная» идея. Может, мне лучше пойти к тому месту, где будет Ангус, и подождать там, вдруг он появится раньше, чем предсказывала Жанель.
Я вышла из отеля, улыбнулась швейцару, он пожелал мне хорошего дня, и я пошла по улице Калифорния. Но едва я сделала дюжину шагов, как мое сердце едва не выскочило из груди, и я замерла. В тени деревьев рядом с бордюром стоял мужчина, которого Дэймон вырубил прошлой ночью – охранник с шелковым голосом.
Господи, какая же я дура. Дура.
Если я смогла выследить Дэймона в Риц, значит, и его похитители могли сделать то же самое. Черт, я многое не знаю, может здесь они его и схватили в первый раз.
Мне нужно было убираться отсюда и быстро.
Но когда эта мысль посетила меня, он посмотрел вверх. Мне не нужно было видеть его выражение лица, чтобы понять, что он чувствовал злость и триумф. Эти чувства донес мне ветер.
Он отошел от дерева.
Я развернулась и побежала вниз по улице и повернула направо на улицу Пайн, разгоняя вокруг себя пешеходов. Я снова свернула налево, стараясь держаться тени деревьев и надеясь, что я была быстрее.
Быстро взглянув через плечо, я поняла, что не была.
Страх зашевелился во мне. Я думала остановиться и попросить о помощи, но я не могла рисковать ничьей безопасностью. Кроме того, я могла себя защитить, если действительно понадобиться, а другие люди, особенно если они были настоящими людьми, будут лишь помехой. Не смотря на сильный контроль над моим пламенем, оно могло легко перекинуться на людей и машины. А я не хотела, чтобы кто-нибудь пострадал. Я не смогу жить с такой виной.
Так что я продолжала бежать.
Мой пульс быстро бился в такт моим шагам, и по спине начал стекать пот. Я перестала заниматься своей формой с тех пор, как покинула клан, теперь я наверно платила цену
Паника поднялась во мне, посылая дополнительную энергию ногам. Так или иначе, моя скорость увеличилась, шаги отдалились.
Я не могла позволить поймать себя снова. Просто не могла. Второго шанса на побег не будет, в этом я была уверена.
Я повернула налево на улицу Калифорния. Больше людей, больше машин, деревьев и много высоких зданий. И нигде не спрятаться, чтобы не навредить никому, и поэтому я продолжала бежать. Я перебежала улицу, услышала скрежет тормозов рядом и отпрыгнула в сторону. Капот зеленой машины проскользил рядом, в нескольких дюймах от меня. Она встала ровно между мной и преследователем, но того чтобы возмущенно ругаться, водитель потянулся назад и открыл дверь. Знакомый голос сказал: «Залезай».
Я не колебалась, просто нырнула на заднее сидение и захлопнула дверь. Дэймон сорвался с места под визг резины. Мой преследователь сразу начал отставать, затем исчез, и мы понеслись по другой улице.
Я откинулась на сиденье и позволила себе перевести дыхание.
— Спасибо, — сказала я, трясущейся рукой вытирая пот со лба.
— Какого черта ты делала в Риц? – сказал он совсем не дружелюбным голосом.
— Искала тебя.
— А тебе не пришло в голову, что наши похитители могли делать то же самое.
— Нет, прежде чем не увидела парня снаружи.
Он покачал головой, его темный взгляд быстро встретился с моим в зеркале заднего вида.
— Дура.
Жар прилил к моим щекам и искорки засверкали на кончиках моих пальцев. Я сжала руку и попыталась унять раздражение.
— Теперь я это понимаю. И не нуждаюсь в твоих замечаниях.
Он тихонько ругнулся, затем свернул на другую улицу и сказал:
— Зачем ты хотела меня видеть?
— Я увидела в новостях, что тебя арестовали…
— Не арестовали, — поправил он, и я клянусь, в его голосе было веселье, хотя эта эмоция едва ощущалась в воздухе. – Просто ответил на пару вопросов.
— Мы оба знаем, что от этого лишь один шаг до ареста. – Я остановилась. – Это ты устроил пожар?
Некоторое время он спокойно изучал меня в зеркало заднего вида.
— А ты как думаешь?
— Я думаю, ты достаточно чокнутый, чтобы поджечь бар. – Я уставилась на его спину, гадая, а мог ли кто-нибудь точно сказать, о чем думал этот мужчина. Я точно не могла. По крайней мере сейчас. – Но я не думаю, что это сделал ты.
На его губах мелькнула улыбка.
— Очень приятно, что моя подруга по камере хоть немного верит мне.
— Я никому не верю, кроме своего брата и Рэйни. – А она умерла.Я быстро посмотрела в окно, гадая куда мы едем, понимая, что мне было все равно; затем я добавила. — Это просто вполне обосновано. Ты тринадцать дней был заперт без солнечного света. Даже с украденным жаром, я сомневаюсь, что ты смог бы зажечь огонь такой силы, чтобы спалить бар.