Обжигающий холод звёзд - II или Новая эпоха
Шрифт:
Вот и настало время настоящего испытания, к которому её готовил Ливар. Велла молниеносно возвела защиту своих мыслей, но не была уверена, что опередила главу Властителей.
«Если не успела, то он тебя убьёт за такие «мелочи»,– поняла девушка и с опаской взглянула отцу в глаза.
Секунды ожиданий превратились в томительные часы, за эти мгновения Велиара пережила настоящий стресс.
— Мелочи – это не страшно,– улыбнулся Верган,– будущее уже готовит новые приятные моменты. Иди вперёд и не оглядывайся.
Велла
ГЛАВА 13.
Кристалл Радруфа – волшебный кристалл, в который один из глав Совета Властителей когда-то заключил магическую силу и энергию, не имеющую аналогов.
Кристалл Радруфа – источник созидания материи из «абсолютного нуля» и разрушения до вакуума.
Кристалл Радруфа – контроль и порабощение чувств и сознания, подавление воли и лишение рассудка.
Кристалл Радруфа – панацея и смертоносная субстанция.
Кристалл Радруфа…
«Игра разума не позволяет мне вспомнить, кто я? Какое сегодня число? Год? Где нахожусь я? Почему со мной происходит это? Всё, что я сейчас могу чувствовать – это источник… Но источник чего? Знаю только – я полностью в его власти. Он читает меня как открытую книгу. Он проходит сквозь меня и живёт во мне. Я пытаюсь обратиться к своей памяти, но не умею сосредоточиться. Я слышу голоса, они молят меня о чём-то. Я вижу лица, они искажены страданиями и болью. Я осязаю смерть, она на руках моих… Всё, сознание меркнет… Это моя первая исповедь. Не станет ли она последней?»
Ровно на полдень были назначены бои «китари». Огромный амфитеатр, возведённый в полумиле от города, оказался заполнен до отказа. Сегодня должно было состояться три боя: с одной стороны преступники, осуждённые на пожизненное заключение на Лоуне – планете-тюрьме галактики Диадор, с другой – лучшие воины Рагде. И те, и другие участвовали в боях добровольно, а посему «китари» считались законным мероприятием.
В центре одной из сторон семиугольника амфитеатра располагалась большая ложа под каменным навесом с несколькими рядами колонн. Здесь были приготовлены кресла для почётных гостей принцессы Мернов. Первый ряд, находившийся чуть ниже и в отдалении от остальных, заняли император с детьми и кузеном (Лора, разумеется, не захотела смотреть бои) и Кларенс с сыном. Чуть позже появилась и Бегелла в сопровождении Гильтина.
При виде последнего Королева Тайн и Смерти поднялась на ноги и жёстко спросила:
— Какого чёрта ты здесь делаешь?
— Его пригласила я,– пришла на выручку Ночная Волчица,– он же мой отец. С этого дня официально. Он подписал бумаги и сделал меня своей наследницей.
Было видно, что Кларенс с трудом сдерживает гнев.
— Что такое?– с вызовом спросил король Файлера, садясь на одно из свободных кресел.– Ты не рада вновь со мной породниться?
— Счастлива,– сквозь зубы процедила принцесса.
Незадолго до начала представления Ларенс
— Вы с Лорой откроете наш вечерний бал?– обратилась к Вергану Кларенс, не столько в вопросительной форме, сколько в утвердительной.– Какой танец сделать первым?
Женщина жестом подозвала Мирта, стоящего чуть позади её кресла, чтобы тот услышал ответ.
— Увы, не в этот раз,– с сожалением отказался император.– Утром подвернул лодыжку. Когда хожу, не очень больно, но танцевать точно не смогу.
Ровно в полдень начались «китари». Сначала все шесть бойцов поприветствовали императора и принцессу Рагде, затем публику. После этого устроители напомнили правила боёв и предупредили, что нарушителей нейтрализуют снотворными иглами арбалетчики.
Первый бой оказался самым длинным и закончился гибелью осуждённого, второй продлился недолго, так как вскоре раненый преступник запросил жизни, видимо, вовремя решив, что Лоун – не самое ужасное место, чтобы скоротать оставшиеся года.
Третий бой был самым захватывающим: убийца, прозванный Часовщиком (за то, что оставлял на местах преступлений часы, остановленные в мгновение смерти жертвы) против воина, взявшего псевдоним Белый Ит.
— Ит! Странное имя,– заметил Лоретан.– Наверняка, какое-нибудь древнее наречие.
— Была бы здесь мама, она бы перевела,– ответила брату Элеонора, уже успевшая помириться с ним.– Велла, а может ты знаешь? У тебя же вроде тоже способности к древним языкам есть!
— Частица целого,– без особого энтузиазма бросила Велиара.
— Частица общего,– поправил её Веор, внимательно следя за ходом поединка.
— Этот Белый ловкий малый,– оценил император.– А Часовщик осторожничает, изучает противника.
Кларенс согласно кивнула:
— Да. И если Белый будет периодически так открывать левый бок, то его не спасёт даже ловкость.
Над трибунами вдруг понёсся испуганный возглас, когда Часовщик ткнул воина под щит. Боец прокатился по полю, словно мячик, и тут же проворно вскочил на ноги. Преступник, бросившийся его добивать (хотя правила запрещали атаковать упавшего), не ожидая, что воин успеет подняться, замешкался и получил плоскостью меча по затылку. Часовщик упал без чувств, а Белый Ит направился к королевской ложе.
Кларенс, одобрительно улыбавшаяся победившему бойцу, побледнела и спала с лица, когда тот снял шлем, чтобы поклониться ей и императору. Это был Ларенс. И тут принцесса Мернов вспомнила, что Веор когда-то объяснял ей, что в переводе с одного из древних наречий Иора «банд» – это «лесной», «ит» – частица общины, а белыми называли людей ведавших и охранявших тайны.
— Победу посвящаю тебе, прекрасная Элеонора,– громко (поскольку публика все ещё аплодировала и шумела) произнёс юноша, достав из-под нагрудника слегка помявшийся цветок, и бросил его Лере.