Обжигающий поцелуй
Шрифт:
– Линни, подожди.
Мэдлин вздрогнула, остановилась и, немного помедлив, обернулась:
– Не думаю, что нам с вами следует оставаться наедине. – Она хотела уйти, но Ангел остановил ее, взяв за руку. Потом вдруг подхватил и понес к оранжерее, находившейся в дальнем конце пышного сада.
Мэдлин отчаянно сопротивлялась, но вскоре поняла: сопротивляться – совершенно бессмысленно. Уже в оранжерее, отпустив ее, Ангел пристально посмотрел ей в глаза и проговорил:
– А мне наплевать, что ты думаешь. Я требую объяснений, понятно?
Мэдлин в раздражении передернула плечами.
– Пытаетесь меня запугать? Не желаю с вами разговаривать.
– Я еще не начинал запугивать тебя. Но если потребуется, сумею, не сомневайся в этом. Но скажи, Линни, ты ведь скучала без меня, разве не так?
Мэдлин почувствовала, что краснеет.
– Я для тебя не Линни, понятно?
– А как тебя называть? Ведь ты же не Оливия, верно? И ты вовсе не дочь адмирала Брэдфорда. Итак, кто же ты, кокетка? Как тебя зовут на самом деле.
Голубые глаза Кейна пылали гневом, он был также красив, как и прежде. Правда, сейчас он был чисто выбрит, а его блестящие черные волосы были тщательно расчесаны.
– Меня действительно зовут Мэдлин, – ответила наконец девушка.
– Но ты ведь позволишь пирату Ангелу называть тебя Линни?
– Среди моих знакомых нет пиратов.
– Может, напомнить тебе о нашем знакомстве?
Он приблизился к ней почти вплотную и склонился над ней, так что Мэдлин почувствовала его горячее дыхание.
– Нет-нет, не надо, – прошептала девушка.
– Черт возьми, Линни, какую игру ты ведешь? Чего добиваешься? Объясни же.
– Я ничего не добиваюсь. И мне ничего от тебя не надо. А вот ты… Почему ты сюда явился?
– Меня пригласили. Вот и все.
– А ты знаешь, что Хью тоже здесь? Что ты будешь делать, если он увидит тебя?
Кейн расплылся в улыбке.
– Беспокоишься обо мне, любимая?
– Нет, разумеется. – Она толкнула его ладонями в грудь, и он отступил на шаг. – Ангел, чего ты хочешь от меня? Я ведь сохранила твой секрет, не так ли?
– Да, сохранила, но почему ты играла роль невесты Хью?
– Я пыталась защитить Оливию. Она показалась такой… наивной, ранимой. Я подумала, что она не сможет противостоять таким, как ты.
– Таким, как я? Какой же я?
Мэдлин тяжко вздохнула и театрально закатила глаза.
– Ты, Ангел, пират. И самонадеянное… животное к тому же. Конечно, я не знала этого в тот момент, когда ты напал на «Оксфорд», – но не могла же я предположить, что ты не окажешься джентльменом… или монахом.
– Да, я определенно не монах, – произнес он многозначительно.
– Теперь ты знаешь все, так что отпусти меня. – Ей хотелось побыстрее уйти от него. Уйти, прежде чем жар его тела ее растопит…
– Ты лгала мне, – произнес он, глядя ей прямо в глаза.
– Я ведь только что объяснила тебе, почему так получилось.
– И ты уничтожила мой единственный шанс отомстить.
– Но я… – Она совершенно
– И что же ты теперь собираешься делать… со всем с этим?
Мэдлин пожала плечами, но вдруг почувствовала, что колени у нее ослабели, а сердце того и гляди выскочит из груди. Ее влекло к этому человеку, и она ничего не могла с собой поделать.
– Каким же дураком я оказался, – сказал Кейн. – Пытался соблазнить тебя, а потом вдруг получилось так, что это ты меня соблазнила. Веселая шутка, да? Да-да, Линни, это именно ты меня соблазнила, а не я тебя, – добавил он с горечью в голосе.
– Я ничего подобного не делала! – возмутилась Мэдлин.
– Но ты оставила меня в дураках – уж в этом-то не может быть сомнений. И знаешь, все-таки странно… Ведь ты почти не сопротивлялась, согласись. Странно, что девушка жертвует своей девственностью, чтобы защитить ту, которую едва знает. Линни, почему ты так поступила?
– Не твое дело. У меня имелись свои причины…
– Но это не ответ для молодой леди. Честно говоря, леди никогда не сделала бы того, что сделала ты.
– Совершенно верно. Но я вовсе не леди, а преступница. Такая же, как ты. Хотя нет, не совсем такая. Ведь ты утверждаешь, что никогда никого не убивал.
Кейн рассмеялся, но смех его тотчас оборвался.
– Ты пытаешься рассмешить меня, Линни? Или хочешь опять обмануть? Поверь, на сей раз не обманешь. Ведь сразу понятно, какое у тебя воспитание. И совершенно ясно: ты что-то скрываешь. Кто ты такая, Линни?
– Кто я такая и откуда – тебя не касается, Ангел. Почему ты изводишь меня? Я ведь сказала тебе, что сохранила твой секрет. И если ты хочешь, чтобы я продолжала хранить его, то оставь меня в покое.
Он снова над ней склонился и, глядя в глаза, тихо проговорил:
– Линни, ты должна понять следующее… Еще ни одна женщина не делала со мной то, что делаешь ты. Рядом с тобой я чувствую… Впрочем; я сейчас не об этом. Ты помешала мне осуществить мою цель, ты одурачила меня – и этого тоже не делала ни одна женщина. Более того, ты что-то скрываешь, но не говоришь, что именно. Ты ведешь себя очень неразумно, неужели не понимаешь?
Мэдлин пожала плечами.
– Ты сам во всем виноват. Если ты хотел отомстить, то почему же так мало узнал о своем враге? Ты даже не знал, как зовут его невесту. В своем отчаянном желании отомстить ты поверил первой же истории, которую тебе рассказали. И ты хочешь сказать, что это моя вина? Я просто делала то, что нужно было делать, чтобы защитить подругу. И я преуспела, а ты проиграл.
– Чтобы защитить подругу, тебе нужно было становиться шлюхой? – процедил он сквозь зубы.
Мэдлин вскинула руку, чтобы дать ему пощечину, но он крепко сжал ее запястье и еще ниже к ней склонился. Когда же его губы приблизились к ее губам, Мэдлин зажмурилась и затаила дыхание. В следующее мгновение послышался его шепот: