Очарование иллюзий
Шрифт:
— А миссис Вандерхольц считает это недостатком? — удивилась Девина.
— В данном случае безусловно. Она опасается, что ты будешь привлекать внимание мужчин и тем самым составишь мне конкуренцию!
— Ну что вы! — возразила Девина. — Об этом не беспокойтесь!
— Вот и замечательно, — сказала Нэнси-Мэй. — Через неделю мы поплывем с тобой в Англию и обязательно подружимся.
— Скажите, пожалуйста, а миссис Вандерхольц не боится отпускать вас в путешествие одну, только со мной?
— Господи, о чем ты говоришь! — воскликнула Нэнси-Мэй. — Вместе с нами поплывет
— Как ей не повезло, — сочувственно отозвалась Девина.
— Да, — согласилась Нэнси-Мэй, — но в одном я уверена: она сделает все возможное и невозможное, чтобы к моей свадьбе с герцогом быть на ногах!
— Я поняла, что будущую помолвку с герцогом ваши родители держат в тайне? — спросила Девина.
— Это тайна, о которой знают все. И рассказ о ней начинают такими словами: «Поклянись, что никому не скажешь…»
Девина улыбнулась и подумала про себя, что Нэнси-Мэй — веселая, жизнерадостная девушка и с хорошо развитым чувством юмора.
— Ты спросила, с кем я поеду, — продолжала Нэнси-Мэй. — Так вот, Кроме жены посла, которая наверняка окажется чопорной и нудной, меня будут сопровождать горничная и два детектива.
— Два детектива? — изумленно переспросила Девина.
— Я же бесценное сокровище! — усмехнулась Нэнси-Мэй. — Неужели ты думаешь, что мне — дочери миллионера — позволят путешествовать одной? Меня охраняют с самого раннего детства. Я помню, как завидовала оборванным чумазым мальчишкам, весело игравшим на улице, когда проезжала мимо них в экипаже в сопровождении двух детективов — один сидел спереди, а другой на козлах.
— Боже мой! — воскликнула Девина. — Я даже не подозревала, с какими проблемами сталкиваются богатые наследники!
— Теперь будешь знать, — не без гордости сказала Нэнси-Мэй. — Я не сомневаюсь, что пароходная компания имеет свою службу безопасности и ее люди тоже будут не спускать с меня глаз. А уж как станут стараться стюарды и горничные, которым доверят приносить мне кофе по утрам! В общем, если под каждой кроватью не окажется по сыщику — считай, нам повезло!
— Вы меня пугаете, Нэнси-Мэй. Наверное, я поступила опрометчиво, согласившись сопровождать такую важную особу, как вы. А вдруг с вами что-нибудь случится, например, вы упадете за борт… Виновата ведь во всем буду я!
— Теперь поздно отступать назад, — быстро сказала Нэнси-Мэй. — Представляешь, каким ужасным было бы мое путешествие в компании с одной из тех старых дам, которые предлагали нам с мамой свои услуги! Они бы меня замучили своими постоянными наставлениями и опекой!
— Бедные дамы… Я чувствую себя немного виноватой перед ними. Они так мечтали получить эту должность!
— Не волнуйся, ты свои деньги отработаешь сполна, Девина, — сказала Нэнси-Мэй. — Мама снабдит тебя таким количеством инструкций, что мой совет тебе — выкинуть их сразу же подальше.
— Я должна добросовестно выполнять свою работу, — возразила Девина, но в ее глазах мелькнули озорные огоньки.
Она хотела что-то
— Миссис Вандерхольц желает немедленно видеть мисс Каслтон, — торжественно объявил он.
— Ну, что я говорила? — воскликнула Нэнси-Мэй. — Сейчас мама начнет отдавать тебе распоряжения. Советую тебе, Девина, не воспринимать их всерьез, потому что я буду вести себя на «Мавритании» так, как захочу!
— Я уже догадалась об этом, — тихо ответила Девина и поспешила к двери.
За ее спиной раздался веселый смех Нэнси-Мэй.
Должность компаньонки мисс Вандерхольц оказалась не такой легкой и простой, как поначалу представлялось Девине. Последняя неделя перед путешествием была весьма насыщена делами, и Девина практически не имела времени ни дня общения с Нэнси-Мэй, ни для того, чтобы побыть одной и отдохнуть. Каждое утро начиналось с просмотра и примерок бесчисленных нарядов мисс Вандерхольц, а затем Девина в сопровождении одной из престарелых родственниц совершала многочасовые походы по магазинам и покупала огромное количество вещей и предметов, которые могли бы понадобиться Нэнси-Мэй в путешествии. Пожилая дама относилась к порученному делу с особым рвением. Увидев, например, в магазине подходящую пару перчаток, она заставляла Девину обойти еще с десяток магазинов, после чего они возвращались обратно и покупали ту самую, первую, пару. Еще больше времени отнимало посещение обувных секций, казавшихся Девине бесконечными. Она с удивлением и недоумением видела, что огромные суммы денег тратятся на исполнение малейшей прихоти молодой девушки, собравшейся в путешествие.
Возвращаясь вечером домой, Девина чувствовала себя настолько уставшей, что засыпала мгновенно, лишь только ее голова касалась подушки. Если же выпадала свободная минута, девушка с интересом изучала роскошное убранство особняка. Многие детали обстановки смотрелись безвкусно и грубовато, но французские гобелены вызывали у Девины восхищение, и она подолгу разглядывала вытканные на них сюжеты. Севрский фарфор [2] и греческие скульптуры ей нравились меньше, а бронзовые статуэтки, изготовленные якобы по заказу венецианского принца, не произвели на девушку никакого впечатления.
2
Севрский фарфор — художественные изделия фарфорового завода в Севре, близ Парижа. Основан в 1756 году.
Из каких только стран не присылали хозяевам особняка мозаику, фарфор, эмали и мебель! Картины голландских мастеров висели на стенах рядом с иконами из России, а мрамор для отделки стен был добыт из древнего карьера в Северной Африке времен римского владычества. Обстановка дома Вандерхольцев не только поражала Девину своей роскошью, но и позволяла немного узнать о странах, в которых она никогда не бывала. Иногда она предавалась мечтам, как, вернувшись домой в Англию, будет рассказывать своим друзьям и знакомым о жизни американских миллионеров.
Иной мир. Компиляция
Иной мир
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Санек 2
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Адептка в мужской Академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
По другую сторону надежды
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
