Очень близкий друг
Шрифт:
Сначала она выбрала белье, подаренное ей на так и не состоявшуюся свадьбу, которое ей пока что еще ни разу не довелось надевать. Но, укладывая шелковые кружева, она вдруг сообразила — Джейсон может решить, что она пытается свести его с ума, а это уже совсем не по-дружески.
В результате она набила сумку лосинами, свитерами и повседневным бельем, сделав вид, что ее не ждет ничего особенного.
По мере того как она приближалась к их домику, все ее чувства обострялись, а потом она увидела Джейсона, наслаждающегося солнцем и морским ветром на веранде.
Пристально
А потом пришел ужас. Она совершенно к этому не готова. Не готова к нему.
Безуспешно пытаясь успокоиться, Минг поднялась на веранду:
— Привет.
Джейсон с улыбкой обернулся и поднялся:
— И тебе привет. Я думал, ты приедешь раньше.
При звуке его голоса Минг захотелось броситься ему на шею и хоть ненадолго притвориться, что они — настоящая пара, убежавшая от всего мира. Чтобы отогнать непрошеные мысли, она впилась ногтями себе в ладони.
— Я не видела Венди больше года. Нам было о чем поговорить.
— И как она отнеслась к тому, что ты решила завести ребенка?
— Замечательно, она всегда готова меня поддержать. — Минг облокотилась на перила. Любуясь волнами прибоя, разбивавшимися о прибрежные скалы, и полетом пенных брызг, Минг подставила разгоряченное лицо соленому прохладному ветру. — Я рада, что наконец-то смогла поговорить с кем-то, кто хорошо воспринял мое решение.
— Я хорошо воспринял твое решение.
Оторвавшись от волшебного пейзажа, Минг вдруг заметила, что Джейсон стоит всего в полуметре от нее.
— Да, но при этом не преминул создать мне кучу ненужных сложностей.
— А про нас ты ей тоже рассказала?
— Нет. Или ты забыл, что все это должно остаться в тайне? К тому же она еще в школе тебя недолюбливала.
— Вообще-то, в школе меня все любили.
Несмотря на то что Джейсон был футболистом и одним из самых популярных парней, он, в отличие от своих приятелей, никогда никого не задирал.
— Ты про девчонок?
— И про них тоже. — Джейсон ухватил ее шарфик и намотал его концы себе на руки. А потом потянул на себя, и Минг с восторгом рухнула ему на шею, вдыхая аромат его одеколона и хищный мужской запах.
— На кухне пахнет чем-то восхитительным. Что у нас на ужин? — Желание уже давно заглушило голод, но так они смогут еще немного отсрочить неизбежное.
— Курица в красном вине с луком, грибами и беконом. — Его губы двигались совсем близко от ее губ. — Все как ты любишь. Ты голодна?
— С завтрака ничего не ела. — Она слишком нервничала.
— Тогда я тебя покормлю. — Джейсон ослабил хватку на шарфике, позволяя ей отстраниться. — Тебе понадобятся все силы для того, что я задумал на вечер.
Сгорая от предвкушения и желания, Минг молча выругалась и последовала за ним на кухню.
— Я даже нашел здесь неплохое шардоне, —
Отлично, он решил ее напоить. Она может кричать в порыве страсти все, что ей вздумается, а потом валить всю вину на переизбыток алкоголя. Разом осушив полбокала, Минг смотрела, как Джейсон достает из холодильника всякую всячину. Виноград, печенье, паштет. Все, чем она любила угощать его время от времени. Неужели он специально для нее все это заказал? А что еще он приготовил?
— Ужин будет готов через полчаса. — Джейсон аккуратно расставил на столе все необходимое, а потом кивнул в сторону веранды. — Сегодня отличный вечер, давай им насладимся.
В северной Калифорнии было намного прохладней, чем в Хьюстоне, так что они наконец могли отдохнуть от изматывающей жары.
— Здесь так красиво, — заметила Минг, выходя на веранду с бокалом вина. — После ужина нам обязательно стоит прогуляться.
— Если после того, как я с тобой закончу, у тебя еще хоть на что-то хватит сил, то мы обязательно погуляем.
С этими словами Джейсон бросил на нее горячий взгляд, но Минг все равно поежилась. Теперь все так и будет? Один долгий бесконечный флирт? А где же та близость, что всегда была между ними?
— Ты замерзла. Иди ко мне, я тебя согрею.
Ну уж нет.
— Я схожу за шалью.
— Я принесу.
— Она в сумке у двери.
И как перед ним устоять, когда он вдруг стал таким заботливым и внимательным? Тот Джейсон, что встречался с другими женщинами и которого она мечтала заполучить, вел себя совершенно иначе. Ни одна из этих женщин не задерживалась в его жизни больше чем на пару месяцев, но Минг наслаждалась обществом своего веселого и порой весьма самолюбивого и нахального друга уже больше двадцати лет. Женщина вздохнула. Сможет ли он одновременно быть и внимательным любовником, и замечательным другом?
И что будет потом? Усложнят ли эти выходные их отношения? Узнает ли он ее страшную тайну? Поймет ли, что она уже многие годы безнадежно в него влюблена? В лучшем случае он просто отмахнется от ее чувств и станет все время поддразнивать, а в худшем — возведет вокруг себя стены и исчезнет из ее жизни так же, как исчезал из жизни всех своих подружек, как только они начинали испытывать к нему что-либо серьезное.
Джейсон вернулся с темно-синей шалью в руке:
— Я отнес твою сумку в спальню.
Ее глупое сердце дрогнуло при последнем слове. Все инстинкты кричали ей немедленно убегать куда подальше, но охватывающий ее жар заглушал все доводы рассудка.
А потом он накинул ей на плечи шаль и прикоснулся губами к ее губам.
— Джейсон…
Но он не дал Минг договорить и, прижав палец к ее губам, прошептал:
— Оставь слова на потом.
У Джейсона было столько женщин, что можно было даже и не сомневаться — он в совершенстве познал искусство соблазнения. Он обожал охотиться, а обыденность и повседневность его быстро пресыщали. И теперь Джейсон напал на ее след. Может, если перестать сопротивляться, он оставит ее в покое?