Очень древнее зло
Шрифт:
– В прошлом году и пшеница взошла, – подал голос Ксандр. – Правда, урожай был слабым, но все же был.
– Твари или отступали следом за тьмой, или погибали. Теперь, если что-то и осталось, то в городе. Да, за ним приглядывают. И за дорогой, – Ричард повернул карту. – Проблема в другом… этот путь займет несколько дней, если не больше.
Сказал и замолчал.
И Ксандр не спешил. И все-то тоже молчали, обдумывая сказанное. Несколько дней – это много.
Слишком много.
Это… это хватит, чтобы умереть. Им. Там. И… и пусть моя демоническая
Все еще человек.
И я хочу им остаться.
– Другие… – севшим голосом сказал виросец. – Варианты?
– Лошадей довольно, – степняк уставился на карту. – Степные жеребцы выносливы. Они могут долго бежать.
– Дорога старая, – покачал головой Ксандр. – Камни. Выбоины. Завалы местами. Там не так много участков, на которых можно пустить лошадь галопом. А если лес, то… тоже.
– А если… – палец островитянина ткнул куда-то в карту. Я по-прежнему в ней ничего не понимала. Бумага. Линии. Квадратики, треугольники. И снова линии. Знаки какие-то. – Если морем? Тут вот пройти… к вечеру управимся. На весла сядем.
– Небезопасно, – Лассар обошел стол, будто с другой стороны карта была иной. – Когда-то бухта была просторной и удобной. Но… горы поднялись. Там скалы. И рифы. Течения. Не говорю уже о тварях.
– Пройдем. Посадка неглубокая… а твари… как-нибудь да управимся.
Прозвучало это не слишком вдохновляюще.
А я подумала, что на корабль не хочу.
У меня морская болезнь и… и вообще я плавать не умею!
– Зато быстрее будет. Тут идти всего ничего, ежели морем. Потом… вот, проход. Сохранился?
– Понятия не имею…
Я попятилась.
Тихонько так.
– Если что, то можно к берегу…
– А если разделиться? Часть по дороге…
– …не самый разумный вариант. По частям перебить легче…
– …все не влезем. Если люди, то еще ладно, а вот верховые…
– …все-таки надо разделяться, потому как…
Я слушала обрывки разговоров, понимая, что здесь и сейчас ничем не могу помочь. И чувство беспомощности было острым. И еще… еще не отпускала мысль, что я лишняя.
Среди этих людей.
И вообще…
Выбравшись из толпы, я остановилась, ожидая, обратит ли кто внимание. И наверное, это было совершенно эгоистично, но мне безумно хотелось, чтобы Ричард почувствовал. Обернулся. Спросил, куда это я. Чтобы… чтобы приказал остаться и не отходить от него ни на шаг. А я бы, возможно, даже обиделась. Но подчинилась бы. Это ведь правильно, не отходить ни на шаг от человека, которого любишь.
Без которого не можешь жить.
А я… я разве так?
Не знаю.
Но он не заметил. Он о чем-то увлеченно беседовал, то ли с ладхемцами, то ли с вироссцами. Или со всеми и сразу. Я слышала голоса, я могла бы услышать, и о чем они говорят, все эти люди. А вместо этого просто стояла.
Смотрела.
И когда надоело, вышла из залы. Прислонилась спиной к стене. Закрыла глаза. Что мне делать? И… и как
ГЛАВА 2
Где готовится спасательная экспедиция и выясняются отношения
«А на третий день поднялся ветер. Гнул он мачты, срывал паруса. И море поднималось, одна волна другой выше. Разверзлась пучина. И закричали люди, что, мол, виной тому – ведьма, что пробралась на корабль тайно. Да всякому известно, что море не терпит обмана. Тогда-то и вытащили они пассажиров, и раздели их…»
Дэр Гроббе, услышав, что от него потребуется, провел ладонью по отросшей щетине и улыбнулся. Так счастливо, что прямо не по себе сделалось. Ричарду.
Нормальные люди не должны так улыбаться, услышав весьма сомнительного свойства предложение.
– Стало быть, фрахт? – уточнил дэр Гроббе преласково. – К Проклятому городу пойдем? Морем? Через Мертвую бухту? И под Призрачными воротами?
– Ну… примерно так.
– Туда, откуда ни один корабль еще не вернулся?
Ричард вздохнул и, потупившись, подтвердил:
– Да.
– Знаешь… а мне ведь гадалка еще когда предсказала, что своей смертью я не помру.
– Нам нужен корабль.
– Так я же ж что, против? – дэр Гроббе вытянул руку и свистнул. Спустя мгновенье на руку эту рухнул попугай.
– Задница! – возвестил он хриплым надсаженным голосом. – Твою душу в акулью мать!
– Тихо, – дэр Гроббе почесал клюв и попугай застыл, прикрыв глаза. – Стало быть… я-то и вправду… оно-то, мирная жизнь, хорошо. Да вот тут что-то свербит.
Он стукнул кулаком по груди.
– Неймется… матушка моя покойная все повторять любила, что горбатого только могила… а такого… обо мне всякого говорили, все больше матерно.
Сказано это было печально, даже мечтательно.
– Да и жизнь у меня была… да… еще когда к твоему батюшке шел, думал, что вот оно, конец. Сожрет проклятый душу и не подавится.
– Сволочь, – поддержал попугай.
– Да только куда нам еще было податься? Накуролесили, да… свои бы сдали, вот и вышло, что вышло… а он принял. Только сказал, что ежели бузить станем, сам акулам скормит. И ведь скормил бы. Серьезный мужик…
– Как вы с ним познакомились? – Ричард указал на кресло. – Садись.
– Обыкновенно… заказывал один человечек через нас всякое там. Не подумай. Шелка вот. И камни драгоценные. Купцов сопроводить, чтоб, стало быть, не сбегли куда. И чтобы со всем почтением. Мастеров всяких… мебельщиков. Или вот цветочных. Думаешь, откудова я всякой этой хрени понахватался? В море-то частенько тоскливо, вот и начинаешь беседы вести с умными людями. Про обои. Про ткани, какие там для мебели годятся, а какие нет. Про моды и прочее.