Очень приятно, Демон!
Шрифт:
Есть ли смысл отказываться жить и дышать?
— Эй дуреха?! — крикнул Акира развернувшись.
Нанами сидела на мокром снегу. Разбитая, растоптанная, почти не живая. Она была похожа на бледную, поломанную куколку. А ее взгляд ни на секунду не отрывался от демона.
Услышав его зов, Нанами поднялась на ноги. Ее тело дрожало, ни то от холода, ни то от душевных терзаний. Она ждала. Ждала, что он скажет.
За ее спиной стояли все друзья и молча, смотрели на демона, стоящего в паре метрах. Слуги Акиры, тоже застыли. Все вокруг замерло в ожидании его следующего шага.
Казалось, даже
— Ты со мной…?
В эту секунду, Нанами поняла самую главную вещь. Она была рождена для того, чтобы услышать эти слова и именно от него. Поэтому ответ на них был самый простой.
— Конечно с тобой.
Всегда и теперь уже навечно…
Комментарий к Глава 41: Бежать или остаться. Токури – кувшин для саке.
Сакадзуки – глинянные рюмки для саке.
====== Эпилог. ======
Летние солнечные лучи с особым трепетом ласкали зеленую поляну. Сладкий цветочный запах разносился по огромной территории роскошного замка. Брызги фонтана, уносил в сторону, игривый ветерок и Нанами весело подставляла личико под прохладную влагу. Она сидела на траве и радовалась летнему солнышку и прекрасной погоде. Этот день был особенным и возможно от того таким красочным.
Порыскав по одежде, Нанами достала из кармашка сарафана маленькую бархатную коробочку. Ее цвет был алым, как и чувства дарителя. Радостная улыбка играла на лице богини, а сердце трепетало от восторга. Аккуратно приподняв крышечку, ее глаза засветились восхищением. Внутри лежало золотое кольцо со звездчатым сапфиром и маленькими бриллиантами. Оно было выполнено в форме цветка, так что основной камень был в середине, а бриллианты украшали нежные лепестки.
Даже сердце в груди забилось чаще от такой неземной прелести.
— Нравиться? — спросил Акира, неожиданно упав на траву рядом с ней.
— Оно прекрасно! — восхищалась девушка.
Акира выхватил коробочку из ее рук и посмотрел на содержимое.
— Пффф... — скептически выдавил он из себя, кинув подарок обратно богине. Коробочка упала в траву и Нанами недовольно надула щеки, подбирая ее. — Вечно Томоэ дарит тебе всякое бесполезное барахло. Узнаю братца — сказал Акира, упершись руками в траву и подставив лицо теплому солнышку.
— Кирихито, ты уже семь лет критикуешь его — недовольно буркнула Нанами, одевая кольцо на палец. — И вообще, почему Томоэ вечно поздравляет меня первым в мой день рождения?
— Потому что он тунеядец и прощелыга — ни капли, не смутившись, ответил Акира — А я уже седьмой год разгребаю дела этого хитрожопого Оокунинуши. Повесил на меня все, а сам смылся. К тому же таких дней рождений у тебя будет бесконечность. Кстати эта бесконечность и есть мой бесценный подарок. После такого я могу вообще ничего тебе не дарить. — он сорвал травинку и задумчиво поставил ее в рот.
— Кирихито, я... У меня просто слов нет! Даже в такой день ты умудряешься вести себя как... — Нанами не хотела ругаться, но возмущение так и лилось через край, как вино из бочки — Я просто поражаюсь, каким же бессовестным нужно быть что бы в день рожде...
— Что ты дуешься, дура? — недовольно спросил Акира, взглянув на нее — Попридержи свои претензии, я слишком устаю, чтобы выслушивать их — Кирихито протянул Нанами длинную подарочную коробку, которую
— Мог бы придумать поздравление пооригинальнее. Каждый раз слышать от тебя гадости стало привычным.
— Ой — Акира сделал жалостливую гримасу — Что ж впредь буду выбирать что-то попикантней. Открывай давай!
Нанами закатила глаза к небу, прося кого-нибудь там, наверху или на Земле даровать побольше терпения. Или же лишить ее сил, дабы не совершить убийства. Пару секунд созерцания лазурного неба, вернуло душевный покой, и богиня принялась открывать свой подарок.
Коробка была деревянной и длинной, сантиметров двадцать. Нанами подумала, что это хороший знак. Ведь некоторые подарки Кирихито, которые были очень своеобразными, были длиной в метр, а то и больше.
— Ну открывай же — Кирихито с нетерпением ожидал этого момента.
Сейчас он был похож на нетерпеливого ребенка, и этот момент Нанами особенно ценила.
Поощрять его улыбкой не входило в планы, но девушка не сдержалась. В своей нетерпимости он был особо прекрасен. Казался до умопомрачения милым и невинным как ангелочек.
Да.
Именно таким он и был, когда ждал чего-то хорошего, или когда спал. Поэтому сейчас Нанами смотрела на него с улыбкой. Самой теплой и любящей, которую только можно подарить.
Чтоб не томить его ожиданием, богиня сделала усилие и открыла верхнюю крышку.
— Кирихито, спасибо — улыбнулась Нанами, глядя на свой подарок. Видимо демону не понравилось, что она поблагодарила его без особого энтузиазма.
— Ну же! — подтолкнул он ее — Возьми его.
— Но у меня же уже есть такой — сказала Нанами, достав подарок из коробки.
В течении семи лет нелегкой совместной жизни, на все праздники Нанами получала в подарок одно лишь оружие. Таким образом, в ее коллекции имелось: три редких разновидности катан, с лезвием особого сплава, около пяти канзаши со спрятанным отточенным острием, несколько сюрикенов из разных металлов, несколько айкути и один ниндзято. Одним словом если завтра война, Нанами вооружена до зубов.
Хорошо, что радовали подарки Томоэ и остальных друзей. Хотя бы они видели в ней девушку, а не воина династии Мэйдзи. Много раз Томоэ, деликатно пытался намекнуть брату, что такие подарки не очень интересны девушкам, на что Акира абсолютно спокойно отвечал, что хранитель болван и дарит бесполезное барахло. Так что Нанами пришлось смериться с этим, как и с тем, что Акира лично учил ее управляться с каждым подаренным оружием. Дошло до того, что этой весной Нанами удалось побороть Кураму на катанах. Бедный тэнго чуть не умер от стыда и впал в глубокую депрессию на месяц.
— Такого у тебя еще нет — возмутился Акира. — Дай сюда, никчемная девчонка — от оскорблений в ее адрес он тоже не отучился. Одним словом он оставался собой постоянно.
Акира поставил клинок на ладонь.
— Ты только глянь на это — с восхищением говорил он, глядя на кинжал. Кажется, Акира был рад ему больше чем сама именинница. Впрочем, так было каждый год. Эгоист. — Это особая разновидность танто, Мороха-дзукури. Он очень особенный и редкий. Посмотри, видишь? — он продемонстрировал скучающей Нанами клинок — Лезвие оно обоюдоострое.