Очерки сравнительного религиоведения
Шрифт:
126. ЖЕНЩИНА, СЕКСУАЛЬНОСТЬ И ЗЕМЛЕДЕЛИЕ
Мы уже заметили (§ 93), что между женщиной и земледелием всегда существовала тесная связь. Еще не так давно в Восточной Пруссии был распространен обычай, когда обнаженная женщина выходила в поле сеять горох [1333] . В Финляндии женщины обычно выносили на поля первые семена в повязке, которую носят во время менструации, в туфле проститутки или в чулке внебрачного ребенка [1334] , веря, что увеличивают плодородность зерна через контакт с вещами людей, носящих отчетливое клеймо эротизма. Свекла, посаженная женщиной, — сладкая; посаженная мужчиной — горькая [1335] . В Эстонии семена льна на поля выносили молодые девушки. Шведы разрешают сеять лен только женщинам. У немцев зерно сеют опять же женщины, предпочтительно замужние или беременные [1336] . Мистическая связь плодородия почвы и творящей силы женщины принадлежит к базовым интуитивным моментам «аграрной ментальности».
1333
Ibid. S. 7.
1334
Ibid. S. 120 и сл.
1335
Ibid. S. 124.
1336
Ibid. S. 125.
Очевидно, что, если женщины могут оказывать такое влияние на растительный мир, ритуальный брак и даже коллективная оргия a fortiori
1337
Rantasalo A. V. Der Ackerbau… Vol. 3. S. 6.
1338
Ibid. Vol. 2. S. 125 и сл.
1339
Ibid. S. 76–77.
1340
Библиография Й. Й. Мейера: Trilogie… Vol. 1. S. 115. №1. — Прим. М. Э.
Ритуалы опахивания, в том числе впрягающимися в плуг обнаженными женщинами, широко известны и в европейской (включая славянскую) традиции и необязательно связаны с собственно аграрными культами — они устраиваются и при падеже скота; при вызывании дождя в Полесье опахиванием занимаются старые женщины (или девочки) — то есть обряд лишен эротического смысла, напротив, соблюдается требование ритуальной чистоты (Померанцева Э. В. Роль слова в обряде опахивания // Обряды и обрядовый фольклор. М., 1982. C. 25–36; Журавлев А. Ф. Домашний скот в поверьях и магии восточных славян. М., 1994, С. 99 и сл.). — Прим. В. П.
1341
Rantasalo .V. Der Ackerbau… Vol. 3. S. 134 и сл.
1342
Satapatha-brahmana. VII. 4, 2, 22 и сл.
1343
Ср., напр.: Айтарея–брахмана. I. 1.
127. ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ, СВЯЗАННЫЕ С ЗЕМЛЕДЕЛИЕМ
В этих нескольких примерах, составляющих лишь часть богатейшей коллекции, отчетливо просматривается ритуальная природа сельскохозяйственных работ. Женщина, плодовитость, сексуальность, нагота — все это различные средоточия сакральных сил, предпосылки церемониальной драмы. Но даже и без этих «средоточий», которые прежде всего нужны для раскрытия взаимосвязи между различными выражениями биокосмического плодородия, сельскохозяйственные работы сами по себе функционируют как ритуал. Как и при жертвоприношении или других религиозных церемониях, человек может приступать к работе в поле, лишь когда он ритуально чист. Когда начинается сев (а позже сбор урожая), работник должен вымыться, надеть чистые одежды и т. д. Ритуальные действия, совершаемые при посеве и при жатве, сходны друг с другом. Это не простое совпадение: сев и жатва — кульминационные моменты в земледельческой драме. Их первый этап — жертвоприношение, залог успеха. Поэтому первые семена не сеют, а бросают за пределы борозды в качестве подношения различным духам (умершим, ветрам, «богине пшеницы» и т. д.); таким же образом во время жатвы первые колосья оставляют птицам или же ангелам, «Трем Девам», «матери пшеницы» и т. д. А жертвы, приносимые во время сева, повторяются во время жатвы и молотьбы [1344] . Финны и германцы приносили в жертву баранов, ягнят, кошек, собак и других животных [1345] .
1344
См. в: Rantasalo А.V. Der Ackerbau… Vol. 3. S. 39–61; Vol. 5. S. 179 и т. д.
1345
Ibid. Vol. 4. S. 120 и сл.
Можно задать себе вопрос: кому и с какой целью приносились эти жертвы? Для ответа на него потребовалась масса изобретательности и исследовательского терпения. Относительно ритуальной природы этих обычаев нет никаких сомнений; целью их, разумеется, является обеспечение хорошего урожая. Однако обильность урожая зависит от бесчисленных сил, и вполне естественно, что различные способы их олицетворения приводят к некоторой путанице в классификации. Естественно также, что эти силы, участвующие в земледельческой драме, по крайней мере, косвенно, — варьируются в зависимости от конкретного типа культуры или конкретного народа даже в случае исконного родства этих культур и народов; в свою очередь, эти представления вписываются в определенный культурный и религиозный контекст и могут по–разному интерпретироваться в рамках даже одной нации, вплоть до противоречивых трактовок (например, в Северной Европе: изменения в религиозных представлениях германских племен, произошедшие в период миграции; или влияние христианства на Европу и ислама на Африку и Азию).
128. «СИЛА» УРОЖАЯ
С совершенной очевидностью можно говорить лишь об основных очертаниях упомянутой земледельческой драмы. Так, в любом из бесконечного множества сельскохозяйственных ритуалов и верований со. держится понятие проявленной в урожае силы. Эта «сила» может восприниматься как безличная, заключенная во многих вещах и действиях; но она может воплощаться и в мифической форме или же сосредоточиваться в определенных животных или людях. Цель ритуалов как простых, так и со сложным сценарием, — установить благоприятные отношения между человеком и этими силами, а также обеспечить их циклическое возрождение. Иногда с силой, воплощенной и проявляющей себя в урожае, обращаются таким образом, что цель ритуала невозможно четко определить: то ли с его помощью воздают почести мифической фигуре, олицетворяющей эту силу, то ли просто поддерживают ее активность. Существует широко распространенный обычай оставлять нетронутыми последние колоски на поле; у финнов, эстонцев и шведов их отдают либо «духу соседского дома», либо «жителям подземного мира», либо «коням Одина» [1346] , в Германии — либо «gute Frau», «arme Frau», «Waldfr"aulein» («добрая жена», «бедная жена», «лесная барышня») [1347] , либо «жене пшеницы» или «Holzfrau» («жена–дерево») [1348] .
1346
Ranlasalo A. V Der Ackerbau… Vol. 5. S. 73 и сл.
1347
Mannhardt W. Wald- und Feldkulte. Vol. 1. В., 1904. S. 78.
1348
Frazer J. Spirits of the Com. Vol. 1. S. 131
Как заметил Ян де Фриз [1349] , этот обычай вызван страхом перед иссяканием животворной «силы» урожая. Точно так же с деревьев никогда не снимали последние плоды, на овцах всегда оставляли несколько пучков шерсти; в Эстонии и Финляндии лари, в которых хранят зерно, никогда не опустошают полностью, а крестьяне, набирая из колодца воду, обязательно отливают обратно несколько капель, чтобы колодец не пересох. В несрезанных колосьях сохраняется сила растения и всего поля. Этот обычай, проистекающий из изначальной идеи «силы», которая постепенно, но не до конца иссякает, а затем возрождается с помощью собственного волшебства, позже стал толковаться как жертвоприношение мифическим олицетворениям растительных сил или же различным духам, имеющим то или иное отношение к растительному миру.
1349
Vries J. de. Contributions to the Study of Othin. Helsinki, 1931 // FFC. №94. P. 10 и сл.
Однако еще более распространен и еще более драматичен ритуал первого (или последнего) снопа на поле. В этом снопе, как и в нескольких несрезанных колосках, хранится «сила» растительности в целом. Тем не менее обращаться с этим снопом, отягощенным сакральной мощью, могут абсолютно разными способами. В некоторых краях все бросаются наперегонки, чтобы первым схватить его, в других — все его избегают. Иногда его с шествием относят в дом; иногда подбрасывают на поле соседу. В последнем снопе, бесспорно, содержится сакральная сила, порой дружелюбная, а порой враждебная; люди либо состязаются за право обладать ею, либо стремятся избавиться «г нее. Эта амбивалентность ни в коем случае не нарушает природу сакрального; скорее всего, противоречивые оценки последнего снопа представляют собой два параллельных сценария одного и того же ритуала — ритуала манипуляции «силой», воплощенной в растительности. Германцы составляли сноп из первых и последних колосков и помешали его на стол, ибо он приносил удачу [1350] . У финнов и эстонцев считается, что первый сноп, с церемониями отнесенный в дом, благословляет его, защищает от болезней, грозы и прочих зол, а также охраняет зерно от крыс. Широко распространен также обычай держать первый сноп в хозяйской спальне во время трапез или в течение одной ночи (в Германии, Эстонии и Швеции) [1351] . Кое–где защищают и благословляют скот, отдавая первый сноп ему.
1350
Rantasalo A. V. Der Ackerbau… Vol. 5. S. 189.
1351
Ibid. S. 171.
В Эстонии считают, что первый сноп наделен пророческой силой; девушки, определенным образом разбрасывая его колосья, выясняют, кто из них первой выйдет замуж. А в Шотландии тот, кто свяжет последний сноп, называемый «девицей», обязательно женится до конца года; поэтому жнецы прибегают ко всякого рода уловкам, чтобы завладеть этим снопом [1352] . Во многих странах последнюю пригоршню сжатой пшеницы называют «невестой» [1353] . В некоторых областях Германии цену на хлеб в будущем году можно предугадать по первому снопу [1354] . В Финляндии и Эстонии каждая из жниц спешит первой добраться до последней полосы; финны зовут ее «люлька» и уверены, что женщина, связавшая сноп из растущей на ней пшеницы, обязательно забеременеет. Как в этих странах, так и в Германии можно зачастую встретить обычай связывать из последних колосьев особенно большой сноп, чтобы обеспечить хороший урожай на будущий год; а во время сева к семенам примешивают немного зерна из этого снопа [1355] .
1352
Frazer J. The Golden Bough. P. 107; Frazer J. Spirits of the Corn. Vol. I. P. 163.
1353
Frazer J. The Golden Bough. P. 408; Frazer J. Spirits of the Corn. Vol. 1. P. 162.
1354
Rantasalo A. V. Der Ackerbau… Vol. 5. S. 180 и сл.
1355
Ibid. S. 63 и сл.
129. МИФИЧЕСКИЕ ОЛИЦЕТВОРЕНИЯ
Объектом рассмотренных выше верований и обычаев является сама по себе «мощь» урожая — как «сакральная сила», без соответствующего мифического олицетворения. Однако существует и множество других церемоний, более или менее отчетливо подразумевающих наличие определенной личности, в которой заключена эта «мощь». Образы, имена и значительность этих олицетворений различны. «Мать пшеницы» в англо–германских странах; «Великая Мать», «Мать колоска пшеницы», «Старая Блудница» [1356] , «Старуха» или «Старец» у славян и других народов; [1357] «Мать урожая», «Старая» у арабов; [1358] «Старик» (дедо) или «Борода» (Спасителя, св. Илии или св. Николая) у болгар, сербов и русских [1359] — вот лишь несколько капель в море имен, которыми наделяется эта мифическая фигура, предположительно обитающая в последнем снопе пшеницы [1360] .
1356
Mannhardt W. Mythologische Forschungen. Strasbourg, 1884. S. 319–322.
1357
Frazer J. The Golden Bough P. 401; Frazer J. Spirits of the Com. Vol. 1. 142 и сл.
1358
Liungman W Euphrat-Rhein. Vol I. S. 249.
1359
Ibid. S. 251 и сл.
1360
См. последнюю сводку данных о ритуальной бороде: Славянские древности // Этнолингвистический словарь. М., 1995. Т. 1. С. 231–234. — Прим. В. П.
Представления и терминология неиндоевропейских народов почти такие же. Так, перуанцы думают, что во всех употребляемых в пищу растениях живет божественная сила, обеспечивающая их рост и плодородность; в частности, они делают изображение «Матери маиса» (zara-mama) из маисовых стеблей, связывая их так, чтобы получилась фигура женщины, и верят, что «раз она мать, она способна произвести много маиса» [1361] . Эта фигура хранится у них вплоть до нового урожая; однако в середине следующего года колдуны вопрошают ее, остались ли у нее еще силы, и если zara-mama отвечает отрицательно, ее сжигают и делают новую, чтобы семена маиса не вымерли [1362] . Индонезийцы почитают «дух риса» — силу, способствующую росту риса и его хорошему урожаю; поэтому они обращаются с цветущим рисом как с беременной женщиной, а также стараются поймать этот дух и заключить его в корзинку, после чего его тщательно охраняют в рисовом амбаре [1363] . Если зреющий рис начинает сохнуть, бирманские карены считают, что его покинула душа риса (kelach) и, если ее не вернуть, он погибнет совсем. На этот случаи у них существует специальное обращение к этой «душе» — иссякшей силе растения: «О, приди, kelach риса, приди! Снизойди на поле, войди в рис; приди к нам с семенами всякого рода. Выйди из реки Кхо, выйди из реки Kay; выйди оттуда, где они сходятся. Приди к нам с Запада, приди с Востока. Из горла птицы, из утробы обезьяны, из глотки слона, приди от истоков рек, приди от их устьев. Приди из страны Шан и Бирман. Приди из далеких царств. Приди из всех житниц. О kelach риса, войди же в рис» [1364] .
1361
Mannhardt W. Mythologische… S. 342 и сл., ср.: Frazer J. Spirits… Vol. 1. P. 172.
1362
Acosta J. de, цит. по: Frazer J. Spirits… Vol. 1. P. 172 и сл.
1363
Frazer J. Spirits. Vol. 1. P. 180 и сл.
1364
Ibid. P. 189–190.