Оцифрованный. Том 6
Шрифт:
— Результаты анализов воздуха? — держа спокойное выражение лица, спросил аристократ.
— Понимаете, мои дроны уже почти месяц летают тут везде и собирают анализы воздуха. У всех предприятий. Ваше не исключение, — ответил с улыбкой на лице, а тот потерял спокойствие.
— Нет… проблем не будет…
— Замечательно! А теперь давайте подпишем документы…
И мы их подписали. Так что теперь этот завод мой. Вскоре здесь появятся мои роботы, а Иван займётся модернизацией. Ну и ремонтом. Потому что это место выглядит даже хуже, чем металлургический
В идеале тут всё снести и построить заново. Однако нельзя. Смысл в том, чтобы сохранить контракты на поставку сырья и сбыт товара. Ну и персонал чтобы остался.
У меня как раз есть команда строителей, горящих энтузиазмом мне всё починить…
Затем мы приняли все дела, пожали руки начальству завода, пообещали, что всё будет лучше, богаче, а жизнь сытнее. Ну и прилично повысили зарплату всем работникам.
А затем посетили остальные заводы… Дань Сюнляо всё грамотно организовал, а аристократы были лишь рады избавиться от проблемных активов. Всё же с ростом конкуренции их заводы, которые не знали слова «инвестиции» и «ремонт» многие десятилетия, уже стали убыточными. Но и избавиться от них трудно. Точнее, дорого.
После закрытия завода нужно выплатить людям зарплату за полгода, а потом снести здание и убрать мусор. В итоге, должен остаться пустырь, на котором хоть зерно сажай.
Так что заводы я покупал за копьё, но, если начнутся проверки, меня заставят закрыть заводы и снести их. Всё же с экологией здесь всё плохо. Нет, не так, здесь настоящая катастрофа с экологией.
Ладно. На заводах мы провели почти весь день, и вечером я добрался до отеля и переоделся. Тут меня уже ждала готовая к выходу «в свет» Белла.
— Что? Так я же твоя жена. Герцогиня! Важная тётка, в общем. И дабы не открывать лишний раз рта, чтобы не сморозить глупость и опозорить тебя, буду просто красивой.
Белла была одета в элегантное чёрное платье, с полупрозрачными рукавами и декольте почти до пупка… Её большая грудь четвёртого размера держалась каким-то хитрым способом, и была наполовину оголена. Разве что соски были надёжно прикрыты. Но главное, зону декольте прикрывала полупрозрачная ткань. Такая же, как и на рукавах.
Также платье идеально подчёркивало талию и бёдра жены. В ногах оно было весьма узким, так что быстро в нём не походишь. Кудрявые волосы были распущены, а на лицо нанесён яркий макияж.
— Не боишься, что все на банкете будут смотреть лишь на тебя? — рассмеялся я, делая фотографию и отправляя девчатам.
— Ну так на это и расчёт. Если они уронят челюсть и захлебнутся слюнями, то и не спросят у меня ничего, — заулыбалась моя карамельная жена.
— Логично, — закивал я и, обняв девушку за талию, собрался поцеловать, но получил пальцем в грудь.
— Помаду испортишь. Терпи до ночи, — строго заявила жена, немало удивляя меня. — Ой, всё! — отвернулась она и скрестила руки под грудью.
Вскоре мы спустились вниз, где нас дожидалась машина, и на ней мы отправились в резиденцию губернатора.
Мы проехали внутрь, и там, в кольце замковых стен, судя по всему, ранее был военный городок. Но его наполовину снесли, и теперь тут сады, какой-то музей, мавзолей и несколько зданий. А также огромная резиденция губернатора.
Это было пятиэтажное здание своей формой, напоминающей бастион. Хотя нет, это и есть бастион. Просто ему сделали красивую китайскую крышу, расширили окна и убрали все орудия.
Мы подъехали ко входу, перед которым стояли четыре воина в чём-то вроде ранних боевых костюмов. Это были массивные пузатые доспехи, с небольшими руками и укреплёнными ногами. На них даже виднелись следы от кислоты.
(Что-то вроде такого)
Похоже, эти доспехи что-то вроде музейных экспонатов. Они встречают гостей, производя на них соответствующее впечатление. А когда мы вошли внутрь, то попали в «коридор смерти».
Сто метров железобетона, с маленькими бойницами в стенах, в которые можно просунуть автомат и убить жуков, ворвавшихся внутрь.
В конце коридора располагались массивные врата, миновав которые мы попали в огромный зал с колоннами, подпирающими потолок. Здесь было светло, просторно, и всё в людях.
Впрочем, могло быть и больше. Пока что я вижу лишь пару сотен гостей, а вместимость здесь под несколько тысяч. А учитывая размеры провинции, здесь, видимо, собрались лишь «сливки» столицы.
— Сергей Кириллович! Ваша жена заставляет меня чувствовать себя гадким утёнком, — к нам подошла улыбающаяся Гао Сяо, в весьма откровенном платье, с открытыми плечами и спиной. Грудь почти нараспашку, да и ножки выглядывают из-под платья.
Чёрные длинные волосы были сложены в три хвоста, два из которых сползали с плеч и частично закрывали грудь. Третий прикрывал спину. На носу красовались очки-пустышки, для придачи менее распутного образа. Ну и помады вдоволь.
— Привет, — кивнула Белла. — Знала бы, что у Сергея будет такой «отвлекающий манёвр», я бы не наряжалась так.
— Вы о чём? — удивилась та.
— Да так…
— Не обращайте внимания. Лучше покажите, что тут и как, — вмешался я, а та, взяв меня под руку, повела нас в зал.
Здесь в целом всё мало отличалось от классических банкетов. Столы с едой, официантки, места для отдыха и «поболтать».
— Вон тот толстяк, — сказала Гао Сяо и кивнула в сторону очень толстого китайца, общающегося с высоким худым мужчиной. — Главный агропромышленник префектуры. Очень богат, влиятелен и опасен. Не рекомендую лезть в его стезю. Он славится быстрой расправой с конкурентами. А вон тот…