Одарена и особо опасна
Шрифт:
Я посеменила за ними.
Эрида тоже увязалась, то ли из обостренного чувства справедливости, то ли за компанию, то ли из любопытства.
Остальные, видя к чему все идет, рассосались в воздухе не хуже щебенки.
Только бугай, приспешник ректора, топал, замыкая процессию.
Обратный путь мы проделали куда быстрее. Ни любоваться на цветуще-плодоносящие деревья, ни следить за стремительно темнеющими в сумерках облаками, обрисовывающими купол, времени не было. Ректор от раздражения почти бежал, и мне приходилось
Еще этот боевик-преподаватель дышал в затылок, мешая сосредоточиться!
Стоило нам оказаться в служебном корпусе, как я остановилась, едва успев увернуться от несущейся позади мускулистой туши.
– Простите, чулочек сполз! – запыхавшись, выдала я и, не дожидаясь ответа, задрала подол по самое некуда.
Мужчины поспешно отвернулись, Эрида смущенно отвела глаза.
Чего я и добивалась.
Зачерпнула из кармана нижней юбки с десяток следилок и щедро рассыпала их по каменному полу. Они тут же разбежались по щелям и трещинам, не хуже заправских тараканов.
Отлично. Ночью мне будет чем заняться.
Еще горсточку я зажала в кулаке и выпрямилась.
– Все, спасибо большое! Идем дальше? – бодро поинтересовалась у ректора.
Тот откашлялся и хрипловато согласился.
На стенах коридора постепенно разгорались светильники. За окнами наступала ночь, пробираясь мягкими темными лапами в старинный замок. Спутников у Траумфельда нет, зато звезды сияли так ярко, что можно было обойтись и без ламп.
Кабинет главы Академии выглядел солидно, роскошно, мрачновато и совершенно не соответствовал сложившемуся в моем сознании образу Айзенхарта. Подозреваю, обстановку он тоже унаследовал от предыдущего начальства, а менять поленился или не успел.
Я тут же устроилась со всем возможным комфортом в гигантском мягком кресле. Оно стояло в стороне и, скорее всего, предназначалось не для посетителей, а для отдыха самого хозяина, но какая, собственно, разница?
Айзенхарт уронил Блуфроса на пол, освобождая наконец от тисков заклинания, обошел массивный стол и величественно уселся.
Эрида осталась стоять, комкая злополучный платочек. Приятелю ректора пришлось проводить ее за локоток к ближайшему стулу и помочь сесть.
– Итак, я слушаю. Что на самом деле произошло?
Блуфрос с кряхтением поднялся на четвереньки, мотнул головой и зачем-то подвигал челюстью.
– Я пытался спасти мисс Данквальд и немного не рассчитал бросок, – пробормотал он, поднимаясь в полный рост и вытягиваясь в струнку.
– Спасти? От чего? – ректор глянул на меня в поисках ответа.
Я пожала плечами и с любопытством уставилась на первокурсника.
Блуфрос уставился в ответ.
– Ты же почти упала! – не слишком уверенно заявил он.
Я вытаращила глаза.
– И не думала!
– Нет же, я видел, как ты пошатнулась на самом краю! – настаивал парень.
Упертый.
–
Я перевела искристо-честный взгляд на ректора и поняла, что стараюсь зря.
Все он понял.
Однако отчитывать меня за небрежность не спешил.
Вместо этого принялся за Блуфроса.
– Представитель древнего рода, отличник, подающий надежды боец! Вы хоть поняли, какую ошибку совершили?
– Не надо было ее ловить? – робко предположил парень.
Айзенхарт поморщился.
– Женщине помочь – святая обязанность любого мужчины. Но самое главное – не допустить встречи с опасностью! Зачем вы потащили девушек на обрыв?
– А что им еще показать на летающем острове? Не библиотеку же! – пожал плечами Блуфрос.
Я закатила глаза.
Похвальная честность, но на отличника он не тянет. Сообразительность на нуле.
Ректор тяжко вздохнул.
– Совет вам от всей души на будущее. Наш экспериментальный сад или оранжерея вполне подойдут для первого свидания, – мягко предложил он. – Только не суйтесь в закрытые зоны.
Я встрепенулась, но тут же сникла под внимательным стальным взглядом.
– К вам это тоже относится, мисс Данквальд! – добавил Айзенхарт строго. – В первую очередь – к вам. Ведите себя, как подобает приличной девушке, и постарайтесь не влипать в авантюры!
Мне оставалось только кивать, изображая раскаяние. Молча. Врать не люблю, а с предостережением ректор запоздал лет на -цать.
Айзенхарт пристально оглядел всех троих, заставив Эриду сжаться в комочек от ужаса.
Зачем только потащилась за нами, бедняжка? У нее же устойчивости нервной системы ноль, того и гляди в обморок рухнет!
– Речь идет не только о вашей безопасности! – проникновенно понизив голос, сообщил ректор. – Стоит защитному куполу исчезнуть, и мы все обречены. Прошу вас, отнеситесь со всей ответственностью и постарайтесь не подвергать академию излишнему риску.
Я повинно потупилась вместе со всеми и задумчиво прикусила губу.
Уже не первый раз поднимается тема повреждений купола.
С ним проблемы… или же меня каким-то образом успели вычислить и так ненавязчиво предупреждают, чтобы не наворотила лишнего?
«Вряд ли», – тут же мысленно отмахнулась от подозрений.
Если бы Айзенхарт знал, кто перед ним, не распинался бы об опасностях, а быстренько в безмагический карцер отправил. Уверена, здесь такой есть.
В любом общеобразовательном учреждении для одаренных имеется подобная комнатка с мягкими стенами и глухой изоляцией. Не столько для наказания, сколько чтобы ученики, потерявшие над собой контроль, не навредили себе и окружающим.