Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одарённый гомункулами
Шрифт:

«Что происходит?» — подумал Хёдо.

Ловко оттолкнувшись от стола, Шидоу грациозно прошла мимо шатена и… посмотрела на него в профиль. Бывший демон даже растерялся от такого внимания экзорцистки. Обычно Ирина не делала подобного, и это сильно удивило Иссея. «Что это с ней? Такой взгляд… нет, от нее такого ждать не приходится!» — мелькнуло в голове парня, а сам он невозмутимо спросил, приподняв бровь:

— Что-то не так? На голове кавардак? Или на лице что?

— Нет-нет, все в порядке… — задумчиво протянула девушка, отворачиваясь и выходя из комнаты.

«Блин,

странные создания эти девушки. Что у них на уме не знают сами боги!», — вздохнул юноша и, подхватив вещи, отправился к остальным. Поездка обещает быть насыщенной во всех смыслах — они ведь ищут гомункула, причем по своей воле.

Наняв в городе повозку, разношерстная компания, погрузив свои немногочисленные пожитки, отправилась в Крокс, где, судя по полученной информации, и находился нужный им гомункул. Однако точного местоположения они не знали, сойдясь во мнении, что для начала следует добраться до места, а после уже продолжить поиски. Ведь дороги в Эметрисе были опасны — бандитов хватало с избытком, и многие места были пропитаны кровью. Потому-то все оставались начеку, хотя и было непросто.

А непросто было потому, что солнце припекало, но несильно, птицы радовали слух своими трелями и переливами, мерное поскрипывание колеса и покачивание повозки убаюкивало… словом, Линг (царская особа как-никак, да и сам он не горел желанием топать по дороге на своих двоих), Эдвард (аргументом послужило то, что мол будет на часах ночью стоять, хотя и шиноби из Ксинга хватило бы с избытком — выносливости и сил у них было на шестерых) и Ирина (Иссей настоял, сказав, что она его к вечеру в дозоре сменит) то и дело клевали носом, грозясь свалится с телеги и набить шишек.

Шиноби передвигались по обочинам и прилегающим к дороге зарослям, контролируя фланги и тыл, а Иссей, сняв майку и жуя на ходу травинку, был за головной дозор. Движения почти не было — за все четыре часа пути им попались только пара торговцев, везущих свой товар, да однажды промчался армейский автомобиль — вот и все.

Достигнув небольшой речушки, берущей свое начало где-то в горах, группа решила устроить привал, перекусить и вообще отдохнуть, да и лошади поесть нужно было, к тому же вечер неумолимо нагонял их. Устроившись на небольшой поляне, компания распределила обязанности — Эдвард и Линг отправляются за хворостом для костра под присмотром Фу, а Иссей отправится ловить рыбу. Ирина будет кашеварить, ну, а Ран постоит на часах — мало ли кого занесет с дороги?

— А почему не я рыбу ловлю? — принцу не хотелось таскать дрова для костра, к тому же он так хорошо устроился в повозке, положив под голову рюкзак с вещами.

— Потому что ты слишком шумный. И вообще не ленись — тут все на равных, — ответила медовласка, взявшая на себя обязанности командира их импровизированного отряда. Шиноби не возражали, так как они прекрасно понимали, что их хозяин как предводитель пока не особо годится, а Иссею не было важно, кто их ведет — чаще всего он думал о своем, автоматически отслеживая обстановку вокруг.

А потому юноша спокойно кивнул и отправился рыбачить, не обращая внимания на ворчание Линга,

к которому присоединился Стальной, выражая недовольство по поводу «компании» — отчего-то принц раздражал его сильнее, чем остальных. Вот и сейчас Эдвард то и дело порывался набить морду скалящемуся аристократу, удерживаемый почтенным шиноби. Хорошо еще, что рядом не было Ран, а то бы без крови не обошлось бы.

Тихонько насвистывая незатейливый мотивчик, Хедо добрался до берега реки. Пение птиц здесь приглушалось шумом стекающей с небольших порогов, веющей прохладой воды. Решив для начала охладится, парень скинул с себя одежду и прыгнул в речку, о чем почти сразу пожалел — водичка оказалась даже очень прохладной по сравнению с окружающей температурой. Попривыкнув с минуту, он продолжил плавать, теперь уже наслаждаясь прохладой.

Когда уже Иссей собирался вылезать, он услышал в зарослях какой-то шум. Не раздумывая, он выскочил на берег, призвав Мечи Хаоса, которые мгновенно покрылись пламенем:

— Кто здесь?

Вновь послышалось шуршание веток, и на берег вышла… Ирина, лицо которой было красным, как вареный рак. Она старательно отводила взгляд от парня, при это ее губы шевелились, словно она шепотом читала молитву, а глаза то и дело скашивались на фигуру юноши. Не понимая, в чем же дело, Иссей опустил взгляд…

— Твою ж мать! — с криком он сиганул в кусты, отправив Мечи обратно. Из-за неожиданного появления он совсем забыл про то, что одежды на нем не было совсем. А в таком виде обычно перед народом не расхаживают, тем более с божественным оружием в руках и устрашающей миной на лице.

— Ирина?! Ты что, подглядывала?! — ляпнул первое, что пришло в голову, Хедо.

— Дурак, дебил! Я за водой пришла! Думала, ты рыбу ловишь, а ты… тут… вот… — яростно, то и дело запинаясь, ответила девушка, лицо ее пылало от смущения. Впервые она видела парней в таком… непотребном виде. И открывшееся неожиданно что-то всколыхнуло в ней.

«Блин, вот тебе и искупался… как неудобно получилось» — думал парень, продолжая стоять в зарослях, пока девушка боролась со смущением.

— И-ирина, подай, пожалуйста, мою одежду… — протянул он, выведя из прострации церковницу. Неловкое молчание уже и так порядком затянулось.

— Д-да, сейчас, — девушка собрала вещи парня и, по-прежнему отводя взгляд, хотя и разглядеть-то можно было лишь голову юноши, отдала ему, после чего решила сделать то, ради чего и, собственно, пришла сюда — набрать воды. Подхватив котелок, она поднялась чуть выше того места, где расположился Хедо, и аккуратно опустила котелок в воду.

Быстро одевшись, Иссей покинул свое укрытие. Следовало все же извинится за свое резкое поведение и за непотребство, увиденное медовлаской. Сам-то он находился на взводе, ибо потерял бдительность и расслабился в прохладной воде, а тело среагировало само —- сказались результаты тренировок с Кратосом (интересно, где пропадает спартанец столь долгое время? Ни ответа, ни привета…). А потому, подойдя к спутнице, он легонько тронул ту за плечо:

— И-ирина, я… — но та, вскрикнув, не смогла удержать равновесие, и рухнула в воду.

Поделиться:
Популярные книги

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2