Одержимый. Рыцарь Империи
Шрифт:
– Что?! – ахнула Мэджери. И немедля вытаращилась на меня. Глядя как на полного остолопа.
«Вот же стервы!» – сердито подумал я, не ожидавший такого поворота событий.
А бес, покосившись на меня, рог правый почесал и глубокомысленно изрек:
«Не, что ни говори, а ди Мэнс буквально напрашивается на принятие в отношении нее самых кардинальных воспитательных мер».
«Это точно!» – буркнул я, в кои-то веки будучи полностью с нечистью согласен.
«А чего тупишь тогда? – выдал бес неожиданно сердито. – Раз понимаешь, что эта стерва, судя по ее поведению, просто жаждет быть сначала – выпоротой до визга, а потом – отодранной до писка!
Идею, конечно, бес мне соблазнительную подкинул – после такой сценки я бы с удовольствием поступил со своей невестой по наущению нечисти… Да голова у меня все же своя на плечах имеется, чтоб думать ей иногда. Потому я только досадливо отмахнулся от этого советчика рогатого. Даже если мне и удастся все это в отношении напрашивающейся на хорошую порку ди Мэнс провернуть, что уже само по себе маловероятно, никакой практической пользы, кроме некоего моего удовлетворения, это действо не принесет. Так не то что любви – даже уважения не добиться. Я вон и от воплощения своего коварного плана по соблазнению одной обольстительной суккубы на обратном пути из-за этого же отказался. Просто представил себе, как низко будут выглядеть мои домогательства в глазах Кейтлин после всего моего геройства и как она на меня смотреть потом презрительно будет… и решил, что мне эдакой радости не надо. Даже если девушка и снизойдет ко мне из чувства благодарности. Ибо просто телесные утехи – это хорошо, а они же, но по взаимной симпатии, не отягощенной ничем, – много-много лучше.
Так что отмахнулся я от беса, глянул с негодованием на продолжающих стоять в обнимку стервочек да пошел к себе. Где быстро разоблачился, освежился да в чистое переоделся. Как раз в порядок себя привести успел, к тому времени как Вельд с Гэлом вернулись, поставленную задачу выполнив.
Для разговора с притащенным ими гостем я кабинет Кейтлин ненадолго занял. Уселся там в удобном кресле за столом да кивнул своему немного помятому знакомцу – римхольскому вымогателю и бандюге Бучу Корвье, указывая на мягкий стул перед ним:
– Падай сюда, разговор есть.
И тот, покосившись на Вельда, тут же сунувшего ему под нос для вящей убедительности кулак, немедля уселся, куда было указано. После чего с явной опаской уставился на меня.
– Значит, слушай сюда, Буч, – не затягивая, начал я. – В походе этом с нами неприятность приключилась. Какие-то скоты леди Кейтлин похитить хотели.
– А при чем здесь я? Я тут не при делах! – заволновался промышляющий на городском торгу Буч.
– Слушай дальше! – жестко перебил я его. Поймав еще вдобавок к этому увесистый подзатыльник от Вельда, он немедля заткнулся. – Однако это дело точно не могло обойтись без обретающегося в Римхоле наводчика. – И, достав из ящика стола заранее приготовленный кошель с монетами, бросил его парню со словами: – Держи, это тебе за службу малую. И чтоб к сегодняшнему вечеру каждая собака преступная в Римхоле знала, что за сведения о людях, задающих слишком много вопросов о житье-бытье леди Кейтлин, мной объявлена награда в тысячу монет серебром. А за пойманных и доставленных живьем наводчиков-злоумышленников – еще столько же. Но уже золотом.
– Уяснил? – тряхнул Вельд Буча, разевающего рот, как выброшенная на берег рыба. А когда тот резко кивнул, велел ему: – Тогда чеши! – дергая за шиворот со стула и толчком отправляя к двери.
– Только вряд ли это сработает. Бандюги своих не сдадут, –
– Сработает, да еще как, – хмыкнул я, не разделяя его опасений касательно успеха моей задумки. – Ведь преступное братство существует только на словах. А на деле они за медяк мать родную продадут. Что уж говорить о гостях заезжих. Тех просто мигом заложат.
– Думаешь, чужие сработали? – осведомился Вельд, несомненно посвященный в пути Гэлом в суть дела.
– Уверен, – ответил я. – Местные вряд ли на такую авантюру сподобились бы. Не их как бы профиль работы.
И все же зря Гэл сомневался. Как я предсказывал, так оно и вышло. Уже на утро следующего дня к дому градоначальника заявилась целая толпа мужиков разбойничьей наружности. Гвардейцы семьи ди Мэнс, что пришли с обозом из столицы и взяли на себя охрану особняка, переполошились даже, увидев эдакое зрелище. Не иначе подумали, что злодеи идут штурмом резиденцию Черной Розы Империи брать. Оттого не сразу и поверили, что все эти люди хотят лишь одного – видеть меня.
Я же нисколько не переживал, выходя к бандюгам. Ибо при надобности – порву их всех. Хотя после этого мне и придется, скорей всего, убираться за перевал.
Вышел я, в общем, на парадное крыльцо да требовательно спросил у преступного люда:
– Ну?..
И мне был тотчас же предъявлен обычный крапивный мешок. Из которого извлекли невысокого щуплого мужичонку – нисколько не преступного вида, да еще и рыжего к тому же. И к крыльцу связанного по рукам и ногам пленника поднесли со словами, что вот он, требуемый мной наводчик.
Я хмыкнул. И попросил дворецкого небольшой стол прямо тут, на крыльце организовать, да послать кого-нибудь в банк за деньгами.
– А как же – проверить? – спросил у меня подошедший в тот же момент Вельд, с ходу врубившийся в происходящее. – Вдруг они вообще левого человека притащили тебе, лишь бы только денежку срубить?
Бандюги, ясно расслышавшие слова моего приятеля, моментом зароптали. А я, отмахнувшись от их заверений, спокойно сказал:
– Ну тогда им дорого встанет их обман. Рожи-то я их запомнил, а ворота городские закрыты.
Чуть погодя посыльные под охраной из банка вернулись, звонкую золотую монету принесли. И присев на небольшой стульчик у вынесенного на крыльцо стола, я начал демонстративно неторопливо отсчитывать обещанное за поимку наводчика вознаграждение. Чем немало возбудил и толпу бандюг и простых горожан, привлеченных к месту событий блеском и звоном золота. Так жадно все на это действо глазели… не описать! Аж глаза светились!
– Что ты тут за балаган устроил, Стайни? – сердитым шепотом осведомилась подошедшая ко мне сзади ди Мэнс, когда я уже за девятую сотню в своих подсчетах золотых монет перевалил.
– Никакой это не балаган, – так же тихо ответил я, отвлекшись на миг. – А полезная демонстрация. После которой каждый римхолец будет твердо уверен, что если он заловит человека, умышляющего что-то против вас, то обломится ему огромная награда. То есть прилив безмерного энтузиазма в этом деле у люда будет обеспечен.
Кейтлин только головой покачала. И тихонько ушла, не став меня более отвлекать.
– А какое вознаграждение полагается за людей, которые умышляют что-то конкретно против вас, сэр Кэрридан? – чуть помявшись, спросил один из римхольских бандюг, после того как тысяча золотых была пересчитана по монетке на их глазах, уложена в мешки-кошели и передана им, да стих вызванный этим событием первый гомон.