Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Один дар на двоих
Шрифт:

— Давай еще выпьем вина, Фил, — предложила я, подходя к другу.

— Не забудь про комендантский час, Ева! — раздался внезапно голос Тайлера, и я резко обернулась.

Оказывается, он все это время следовал за мной.

— Комендантский час? — удивился Фил, пока я хватала ртом воздух.

— Именно, — лицо Тайлера снова было непроницаемо-отстраненным. — У Евы комендантский час, и я слежу, чтобы она его не нарушала.

— Но сегодня я с ней, ничего не произойдет, — возразил Фил.

— Увы, правила едины для всех подопечных, — холодно проронил

Тайлер и жестко посмотрел на меня. — Или ты против, Ева? Тогда мне придется рассказать… — он сделал паузу, — об этом нарушении.

Проклятый шантажист! Демонов манипулятор! Мне казалось, я сейчас взорвусь от злости! Может, пусть расскажет Филу про свое несчастье? Но тогда друг поймет, что я ему врала, да и получится, что выставила его дураком перед господином Боуэном, насочиняв про опекуна. На такое я не готова была сейчас пойти, Фил ни в чем не виноват, и унижать его не хотелось. Тайлер прекрасно понимал, о чем я думаю. Усмехнувшись, он постучал пальцем по часам.

— У тебя один час, Ева.

И он отошел. Может, попугал и забыл? Но все то время, пока мы с Филом танцевали или разговаривали с его знакомыми, или перекусывали у столов, я чувствовала на себе пристальный взгляд, а сам маг постоянно оказывался в поле моего зрения, и, кажется, никуда уходить не собирался, общаясь с многочисленными существами и людьми, что хотели засвидетельствовать ему свое почтение. Ну и, разумеется, я не могла не заметить оживившихся барышень, что косяками кружили вокруг красавчика-мага, кидая на него томные взгляды.

— Приглашаем всех в сад! — в зале объявили о начале представления, и публика хлынула в парк позади дворца и на открытые балконы.

Мы с Филом тоже решили пойти на балкон. Внезапно все фонари погасли, и сад погрузился в полную темноту. Заиграла неизвестная мелодия, а в воздухе над гостями вспыхнул призрачный, объемный силуэт балерины в два человеческих роста. Гости ахнули, балерина грациозно взмахнула руками и начала танцевать. Я смотрела на нее, как завороженная! Все движения — пируэты, плие, арабески — выполнялись призрачной девушкой безупречно, словно над нами танцевала не иллюзия, а прима Эрлезонского балета. Добиться такой плавности, отточенности, слитности движений при создании иллюзий очень непросто, а в большом размере и подавно. Ох, недаром представления во дворце вызывали столько обсуждений — сейчас нам демонстрировали шедевр иллюзорного искусства, настоящий триумф незнакомого, но очень талантливого мага. Балерина танцевала минут двадцать и под конец, поклонившись, исчезла. Гости разразились бурными овациями, в саду начали зажигаться огни, как в театре, и публика медленно пошла обратно во дворец, обсуждая увиденное.

— Тебе понравилось? — спросил Фил.

— Я в полном восторге! — совершенно искренне призналась я. — Спасибо, Фил!

— Не за что, малышка, — улыбнулся он, назвав меня старым прозвищем.

Почувствовав чей-то обжигающий взгляд, я повернула голову и увидела рядом Тайлера.

— Пора, Ева, — коротко сказал он.

Я уже хотела возмутиться,

как внезапно Фил остановился и перед ним развернулось магическое послание. Написанные прямо в воздухе слова мог рассмотреть только получатель, для всех остальных они оставались расплывчатыми. Чуть нахмурившись, друг развеял послание рукой, озадаченно посмотрев на меня:

— Меня срочно вызывают в Бестиарий, — сказал он. — Остроухая Виверна рожает раньше срока, я обязательно должен присутствовать при этом. Но, кажется тебе тоже уже нужно уезжать. Поедем, я отвезу тебя.

— О, в этом нет никакой нужды, господин Муар, — сухо улыбнулся Тайлер. — Бестиарий совсем в другой стороне, а Виверны не так часто рожают. Я отвезу Еву сам, сдам маме и бабушке прямо в руки.

— Ты не обидишься, Ева? — спросил он, а я лишь покачала головой.

— Все в порядке, Фил, спасибо тебе за этот вечер!

— Тогда увидимся позже, — улыбнулся он. — Господин Боуэн!

Кивнув магу, он заторопился на выход.

— Ты рехнулся, Тайлер? — я развернулась к Тайлеру разъярённой фурией. — Шантажировать меня вздумал?

— Еще как, — зло усмехнулся тот. — Пошли.

— Никуда я с тобой не пойду!

— Не вздумай сопротивляться, Ева, — обманчиво мягко начал он. — Иначе я шарахну по тебе магией и вынесу отсюда на руках. Ты ведь не хочешь, чтобы все подумали, будто ты пьяная и не можешь стоять на ногах?

— Ты не сделаешь этого! — прошипела я.

— А ты проверь. Считаю до трех: раз…два…

На счет три я пошла в сторону выхода, проклиная гадского мага. Почему-то я не сомневалась, что он может осуществить свою угрозу. Тайлер невозмутимо шел рядом.

Мы покинули бальный зал, миновали холл, спустились по лестнице я забралась в подъехавший экипаж, а следом запрыгнул и Тайлер. Вампир в ливрее закрыл дверцу, и мы тронулись.

* * *

Я просто кипела от негодования. Пытаясь совладать со своими эмоциями, начала глубоко дышать, чтобы успокоиться.

— Малышка, значит. Не хочешь объясниться, Ева? — спросил маг после продолжительного молчания. — Я, кажется, ясно выразился в прошлый раз: никакой личной жизни на стороне, только со мной.

— Это так не работает, Тайлер, — я помотала указательным пальчиком из стороны в сторону. — Если ты встречаешься с другой девушкой, то и я вполне могу налаживать личную жизнь.

— О чем ты? — нахмурился он. — С какой еще девушкой?

— Я видела вас в кофейне, Тайлер. Не надо строить из себя невинность.

— Что? — маг недоуменно посмотрел на меня, а потом прикрыл глаза. — Ты что, следила за мной?

Признаться ему, что действительно следила, да еще и подслушивала? О нет, это выше моих сил.

— Я уже была в той кофейне, Тайлер! — бодро выпалила я. — И ты был так увлечен, что даже не заметил меня. Впрочем, мне все сразу стало понятно, и я поспешила уйти оттуда.

— Что за бред, Ева, почему ты просто не подошла ко мне?

— Зачем, Тайлер? — не поняла я. — У тебя свидание, а тут встреваю я?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

«Первый». Том 4

Савич Михаил Владимирович
4. «1»
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
«Первый». Том 4

Возвращение

Штиль Жанна
4. Леди из будущего
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.65
рейтинг книги
Возвращение