Один день в древнем Риме. Повседневная жизнь, тайны и курьезы
Шрифт:
Экседра — полукруглая глубокая ниша, обычно завершаемая полукуполом. В дальнейшем эволюционировала в апсиду. (Прим. ред.)
27
Каристийский мрамор — белый мрамор с зеленоватыми разводами, привозившийся из греческого города Каристос (о-в Эвбея).(Прим. пер.)
28
"Улисс" —
29
"Колеса подкидышей" — специальные вращающиеся устройства в дверях принимавших подкидышей заведений, распространенные в Европе со Средневековья по конец XIX века.(Прим. пер.)
30
Пеперин — серая вулканическая порода.(Прим. пер.)
31
"Живые картины" — составленные из живых лиц группы, в подражание написанным картинам или скульптурным произведениям, получили распространение в Европе и в России в XIX веке.(Прим. пер.)
32
"Живые вертепы" — традиционные итальянские рождественские инсценировки.(Прим. пер.)
33
В Италии — не столько питейное заведение, сколько кафе, куда современные итальянцы забегают, чтобы позавтракать чашкой капучино с круассаном утром, перехватить сэндвич в обед или выпить аперитив в вечерний час.(Прим. пер.)
34
То есть вина высшего качества родом с юга Апеннинского полуострова.(Прим. пер.)
35
Кальдарий, фригидарий — буквально: "нагреватель", "охладитель"(Прим. ред.)
36
"Отравленный мяч" — популярная в Италии детская игра, напоминает русскую "картошку".(Прим. пер.)
37
Тироль — немецкоязычная автономная провинция на самом севере Италии.(Прим. ред.)
38
"Незавершенное", искусствоведческий термин.(Прим. ред.)
39
Неожиданная
40
Хлеба и зрелищ (лат). (Прим. пер.)
41
На расписных тележках бродячих торговцев с Сицилии присутствовали сцены исторических и мифологических сражений. (Прим. пер.)
42
Добей! (лат.)(Прим. пер.)
43
Берсальеры, альпийские стрелки — особые части итальянской армии. Берсальеры носят на касках пучки перьев глухаря, альпийские стрелки — черные петушиные или орлиные перья. (Прим. пер.)
44
Точнее, вид рыбы.(Прим. пер.)
45
Клуатр (или клойстер) — в узком смысле крытая обходная галерея, обрамляющая закрытый прямоугольный двор или внутренний сад средневекового монастыря.(Прим. ред.)
46
Популярный сорт сырой свиной колбаски в Италии.(Прим. пер.)
47
Известен также как любисток.(Прим. пер.)
48
Карфаген должен быть разрушен (лат.).(Прим. пер.)
49
В современном итальянском crotalo — "гремучая змея".(Прим. ред.)
50
Кратер — глиняный сосуд для смешивания вина с водой. (Прим. Пер.)
51
Земляничное дерево — род кустарников или деревьев семейства вересковых.(Прим. ред.)
52
Лаврак известен также как морской окунь и, в последнее время, как сибас.(Прим. ред.)