Один-единственный день
Шрифт:
Грей подошел к ней. Взял ее руку в свои руки.
— Наверное, ты права. Я плохо знаю, что должен и чего не должен делать отец. У меня нет опыта. Роб сам захотел поговорить на эту тему. Не исключено, что темы наших с ним разговоров не всегда будут тебе нравиться. Они могут быть разными у отцов с сыновьями и у матерей с сыновьями. Но уверен, узнаю много нового в беседах с ним.
Грей был прав. Она совершенно не представляла себе, о чем говорят отцы с сыновьями. И не имеет права вмешиваться в их отношения. Но страх
Впрочем, не надо заводить себя, подумала она, вспомнив свои вчерашние полуночные мысли. Меньше эмоций, больше спокойствия.
— Пошли смотреть игру, — сказала она.
— А помада?
Она покачала головой.
— Помада мне не пригодится. Поцелуи тоже.
Грей внимательно посмотрел на нее, и ей захотелось взять эти слова обратно.
— Когда это случилось последний раз? — спросил он.
Кэсси проигнорировала вопрос и быстро вышла за дверь. Пусть придумывает темы для разговоров с Робом, но есть вещи, которые с ним она не намерена обсуждать.
Значит, сказать, когда она в последний раз целовала мужчину, Кэсси не захотела, думал Грей, глядя на сына, сидящего под навесом в ожидании своей очереди отбивать мяч. Конечно, это не его дело, но очень хотелось знать.
Кого же, как не ее, целовать мужчинам? Уж он-то знал это. В семнадцать лет она от него забеременела и, вместо того, чтобы бегать на свидания, растила его ребенка.
Грей разозлился на себя. Конечно, было радостно, что у него есть Роб и что Кэсси безумно любит своего ребенка. Но слишком рано она лишилась свободы. Вместо того, чтобы встречаться с мужчинами, которые бы восхищались ею и осыпали ее ласками, она заботилась о сыне, сидела у его кроватки, когда он болел.
Эта мысль буквально поразила Грея. Он посмотрел на Кэсси. Та сидела рядом, изо всех сил стараясь не прикасаться к нему. Задача не из легких, так как трибуны были переполнены.
Кэсси, почувствовав на себе взгляд, повернулась к нему.
— Скоро очередь Роба, — сказала она, нервно облизывая губы. — Ты точно хочешь остаться до конца игры?
— А ты сомневаешься, что мне интересно все, что он делает?
Она внимательно посмотрела на него и пожала плечами.
— Роб… спортивный мальчик, но в бейсбол он играет не так хорошо, как в другие игры. Честно говоря, я всегда волнуюсь, когда он выходит отбивать мяч. Он нервничает, может промахнуться. Потом он переживает, а я не знаю, как его защитить.
Грей внимательно смотрел на нее и видел ее смущение.
— Я рад, что у него такая мать, Кэсси. Рад, что ты так предана ему. Если с ним такое случится сегодня, сделаю все, чтобы помочь тебе утешить его. Даю слово. Не стоит ему так переживать.
Он машинально взял ее руку в свою, когда Роб вышел на поле. Наверное, хорошо, что сын не смотрел на них. Кто знает, что бы он подумал, увидев, что они сидят взявшись за руки.
Рука
Роб промахнулся. Кэсси крепче сжала руку Грея. Он ответил на пожатие.
— Спокойно, — сказал он шепотом, чтобы слышала только она. — Еще есть время. Подожди.
Грей почувствовал, как бьется его сердце. Он не сводил глаз с Роба, который, видно было, очень волновался. Мальчик поправил шлем, вытер руку о штанину, перехватил биту. И опять промахнулся.
— У него есть еще один шанс, — сказала Кэсси. — Все еще может получиться.
Но мяч шел слишком высоко, и Робу не следовало брать его. Грею захотелось вскочить со скамьи, выбежать на поле и помочь сыну, но он удержался. Затем Роб скорректировал наклон биты, неуклюже размахнулся и отбил мяч, послав его в сторону питчера [2] .
2
Игрок, подающий мяч.
— Пошел, Роб! — Грей схватил Кэсси и поставил ее на ноги.
Болельщики кричали, поддерживая Роба. Питчер выронил мяч. Роб извернулся, переступил базовую линию и…
Грей отпустил руку Кэсси, обнял ее и притянул к себе. Они громко кричали вместе со всеми.
Когда они наконец сели, он продолжал улыбаться, обнимая ее за плечи. Кэсси посмотрела на него. Глаза ее сияли от счастья.
— У него получилось! — выкрикнула она. — Я чуть было не задохнулась от радости. А ты?
Такой счастливой Грей видел ее всего один раз. Казалось, все ее страхи улетучились. Она его больше не боялась. Грей широко улыбнулся.
— Спасибо, что взяла меня с собой, — сказал он. — Мне давно не было так весело. И кажется, я начал немного разбираться в правилах.
— Что? Неужели ты хочешь сказать, что ни разу не смотрел игру в бейсбол? Никогда-никогда? Такого не может быть!
Кэсси была так удивлена, что не могла сдержать эмоции. Как можно никогда не видеть игры в бейсбол?
Грей протестующее поднял руки.
— Зачем же мне врать? Просто… ну, скажем, так: отец считал, что для мальчика есть более важные занятия, чем игра в бейсбол.
— Например?
Но Грей промолчал и снова взял ее за руку. Сейчас в центре внимания находился другой мальчик, а Роб под неистовые аплодисменты зрителей отошел на вторую базу.
— Какие же занятия? — повторила она свой вопрос.
Грей пожал плечами. Ему не хотелось об этом говорить.
— Ну, не знаю. Мама… мамы не было с нами, когда я был маленьким, а отец толком не знал, что любят мальчишки. Он считал, что меня надо готовить к вступлению в семейный бизнес. Я с детства начал изучать дело с азов.