Один из Железнокрылых
Шрифт:
– Что читаешь?
– Чарли повернулась к нему.
– Историю происхождения Королевства Железного Крыла, дольно занятная книга. Стащил из королевской библиотеки, чтобы было чем заняться в дороге.
– Понятно - Чарли грустно вздохнула. Она уже успела пожалеть о том, что поехала с ними.
Пейзажи сменялись один за другим, где-то в лесу выли волки, стрекот сверчков уже начинал сводить с ума. Чарли не отрывала взгляда от темного леса, освещаемого луной. Она вспоминала рассказы старого конюха и невольно улыбнулась. Вдруг ее взгляд приковали два светящихся синим светом огонька. Сначала
– Айзек - шепнула она - Посмотри туда - она указала на огоньки меж деревьев.
– Что?
– он посмотрел туда, куда она указывала, но огоньки уже погасли.
– Кто-то смотрел на нас оттуда - Чарли смотрела на него испуганными глазами.
– Там никого нет, расслабься. Лучше ляг поспи, я прослежу чтобы тебя никто не украл - он улыбнулся, но Чарли было не до шуток.
– Хорошо - она спустила Фортуну к Грому, а сама легла на сиденье - Доброй ночи.
– Доброй ночи - Айзек протянул ей свою кофту - Вот, постели себе под голову.
Чарли взяла кофту, сложила ее комком и положила под голову:
– Спасибо.
Она закрыла глаза и пыталась уснуть, но ей не давали покоя синие, светящиеся глаза. А еще она думала, как там Клэр и Алиса, все ли у них хорошо.
ГЛАВА 30
Пока Клэр мылась в душе, Алиса отправилась к королю. Король еще не спал, он читал какое-то письмо.
– Простите, что потревожила вас, Ваше Величество. Мы нашли того человека, что проник в город и мою подругу. Я могу показать то место, один из ваших гвардейцев остался с преступником.
Он отвлекся от письма.
– Да-да, хорошо, возьмите двух стражников у входа в тронный зал. Вот мое подтверждение.
Король протянул Алисе записку с королевской печатью.
– Спасибо, Ваше Величество.
Алиса зашла в душевую, и предупредив подругу отправилась в тронный зал. Стражники стояли у входа.
– Мне нужна ваша помощь. Вот приказ короля - она протянула записку одному из охранников.
Они посмотрели на бумагу, и увидев печать кивнули. Алиса проводила их до места, они спустились в подвал. Мужчины закашляли.
–
– спросил один из них.
– Долго объяснять, Мейсер сам расскажет вам...
– Алиса увидела Мейсера. Он лежал на полу, из груди торчал его меч. Задержанного парня в помещении не было. Алиса не верила своим глазам. Упав на колени, перед телом Мейсера, она заплакала. Сопровождающие осмотрели помещение и увидели обгоревшие тела.
– Миледи, мы не видим здесь преступника, здесь только мы, вы и три мертвых гвардейца. Простите, но мы вынуждены взять вас под арест.
ГЛАВА 31
День близился к вечеру. Ворота в городе уже закрылись. Солдаты Айронвинга были сыты, бодры и собраны.
– Построится!
– крикнул генерал.
Каждый боец взял оружие, снаряжение и занял свое место. Самые крепкие из солдат приволокли самодельные тараны и катапульты.
– Надеюсь они нам сегодня не понадобятся - подумал капитан.
– Сир Гарольд, возьмите несколько своих людей и идемте за мной. Сынок, ты тоже идешь со мной - капитан посмотрел на Филиппа.
– Сир Дэвис и сир Марон, займите свои позиции и будьте готовы. Если нас не будет больше часа, начинайте штурм.
Все трое кивнули, взяли своих людей и рассредоточились в разных направлениях. Генерал сел на коня, посадив сзади Филиппа и отправился к главным воротам Стоунгарда. За ними шел небольшой отряд во главе с сиром Гарольдом. Подойдя к воротам, они увидели лучников на стенах, на башнях и в постройке над воротами.
– Я бы хотел поговорить с вашим управляющим - крикнул генерал.
– Кто вы?
– спросил один из лучников, видимо он был капитаном стрелков.
– Генерал Ламберт Уоринг, из Королевства Железного Крыла.
Капитан посмотрел на него еще пару секунд, потом шепнул что-то одному из лучников и тот спустился со стены и ушел в город.
– Подождите немного, генерал - попросил капитан.
Через пару минут вернулся лучник и шепнул что-то капитану, тот кивнул, а затем крикнул:
– Открыть ворота!
Генерал со своими людьми прошли через ворота, но за воротами их остановили стражники.
– Простите, генерал, но вы можете взять только четверых из своих людей, остальных оставьте за стенами города.
– Сир Гарольд, вон те двое и парнишка идут со мной, остальные вернитесь обратно в лагерь.
– И будьте добры, сдать ваше оружие - вежливо попросил охранник.
Генерал снял меч с пояса, Филипп отдал арбалет и меч, сир Гарольд и два солдата отдали свои мечи.
– Спасибо, а теперь прошу за мной - капитан повел их по улицам города.
Стоунгард был большим шахтерским городом, в нем с легкостью можно было заблудиться, если не иметь проводника. Сам город напоминал одну большую шахту с тучей тоннелей, похожих на улицы. На удивление на улицах не было ни души, только небольшие скопления солдат. Видимо они готовились к нападению, но их защитников не хватило бы чтобы продержаться хотя бы день.