Один мир на двоих
Шрифт:
Гостей было шесть, и Алессандро увидел среди них знакомые лица. Софи по очереди представила его каждому гостю и вскоре подвела к стройной и изящной молодой женщине с темными волосами, уложенными в классический пучок, задумчивыми карими глазами и золотисто-медовой кожей.
Она была скорее привлекательной, чем классически красивой, и обладала некоей особенностью, которая выделяла ее среди других. Это была спокойная внутренняя сила, а также чувство самосохранения, которыми Алессандро так восхищался.
— Лили. — Алессандро внимательно
— Алессандро. — Лили вежливо улыбнулась в знак приветствия, когда он отпустил ее руку.
«Хорошо владеет собой», — отметил он и задумался о том, что могло бы нарушить ее самообладание. Но Лили была племянницей Софи, ее крестницей, членом семьи. Поэтому он тут же отбросил эту мысль.
И все же нечто в этой женщине будоражило Алессандро, и он был намерен выяснить почему. Ее чувственная привлекательность заинтриговала его.
— Тебе нравится гостить у Софи?
Неуловимый запах духов дразнил его обоняние…
Легкий аромат с теплым оттенком лесных трав, полевых цветов, а также с ноткой мускуса и чего-то еще такого, что он не смог определить. Эти духи отличались от тех экзотических ярких ароматов, которые предпочитали многие его подруги.
— Тетя очень добра ко мне.
— Доброта Софи всем известна. Но твой приезд доставил ей большую радость.
На лице Лили появилась слабая улыбка, и Алессандро обнаружил, что с восхищением смотрит на ямочку, образовавшуюся на ее щеке.
— Пожалуйста, не чувствуй себя обязанным вести со мной учтивый разговор, — тихо сказала она.
Три дня назад Лили приехала в Милан. В этом городе выросли ее родители. Здесь они получили образование и поженились, а затем эмигрировали в Австралию со своей шестимесячной дочерью Лилианой — или Лили, как ласково называли ее, — чтобы начать новую жизнь в Сиднее.
Счастливое детство, хорошее образование — Лили преуспевала во всем. Получив профессию шеф-повара, она стала работать в ресторане, которым владели ее родители. Но три года назад случилось несчастье — они погибли в автомобильной катастрофе, и в одночасье Лили стала хозяйкой ресторана, обладательницей завидного наследства. Сначала ей было трудно, но затем с помощью старых верных друзей Лили наладила бизнес и достигла большого успеха.
Год назад она влюбилась, приняла от Джеймса кольцо в знак помолвки и стала готовиться к торжественному дню. Но за две недели до свадьбы, вернувшись раньше времени домой, Лили обнаружила Джеймса в постели с какой-то блондинкой, и он после жестких расспросов признался ей, что с этой блондинкой у него уже несколько месяцев длится роман.
Лили немедленно выставила жениха вон, выбросив вслед за ним его вещи, затем прислала ему кольцо
Через три дня Софи устроила обед, пригласив на виллу нескольких самых близких друзей. Некоторых Лили помнила с тех пор, как приезжала сюда со своими родителями. И в том числе Алессандро дель Марко.
Она не видела его десять лет. За эти годы они оба изменились. Лили больше не была уязвимой девочкой-подростком, ослепленной видом темноволосого парня, в чьих черных глазах светилась откровенная чувственность, а также безжалостность, рожденная во время скитаний по улицам в его юные годы.
Эта безжалостность умело скрывалась за внешним лоском — жестокая и видимая далеко не всем. Тогда, в свои двадцать с небольшим лет, он совершенно очаровал Лили, разжег воображение, и она фантазировала о том, как он целует ее…
Знал ли Алессандро об этом? Она надеялась, что нет. Много воды утекло с тех пор…
— У тебя есть какие-нибудь планы?
Лили быстро собралась с мыслями, встретив его проницательный взгляд.
— Помимо того, чтобы наслаждаться гостеприимством Софи? — Она немного подумала. — Я хотела бы арендовать небольшую квартиру и немного пожить там. Возможно, подумать над расширением ресторанной деятельности.
— Ты серьезно?
— Да. — Несколько месяцев, даже год — и перед ней раскроются новые перспективы.
Ей надо сделать все, чтобы ее финансовые активы в Австралии были хорошо защищены. Кто знает, что ждет ее в жизни? Только не замужество! Она уже один раз чересчур доверилась мужчине…
Алессандро указал на ее пустой бокал:
— Что пьешь?
Лили, встретив его прямой взгляд, покачала головой:
— Я не буду пить до обеда.
— Нелюбовь к алкоголю или желание сохранять над собой контроль?
Она натянуто улыбнулась:
— И то и другое.
Обед состоял из череды безупречно приготовленных блюд, и к каждому подавалось соответствующее вино. Гости сидели за столом в определенном порядке, и Лили была посажена напротив Алессандро. Каждый раз, поднимая глаза, она ловила его внимательный взгляд.
— Вы будете сопровождать Софи на следующей неделе?
Лили взглянула на женщину, задавшую этот вопрос, — та сидела рядом с Алессандро.
— Спасибо, — проговорила она с вежливой улыбой — с удовольствием.