Одинокий белый вампир
Шрифт:
– "Эээ …, я полагаю, что он называется Доббе," -прерывал Грег.
– "Всё равно. Это - то, что Вы делали, правильно?"
"Эээ …" Люцерн начал. Тогда он, Бастьен, Этьен и Грег засмеялись.
– "Да. Ты поймала нас. Мы курили Дебби," - согласился Этьен.
– "Доббе", исправил Грег.
– "Да"-. кивнул Бастьен.- "Мы предложили бы тебе немного, но мы … эм …"
– "Всё скурили," закончил Этьен.
Эти двое мужчин казались отвратительно примирительными по мнению Люцерна.
– "О, это хорошо. Я ничего не курю."- Она криво улыбнулась, затем добавила, -"Кроме того, подали обед. Я думаю именно поэтому, Рэйчел искала Вас."
– "Хорошо тогда мы должны пойти."- Выйдя вперед, Люцерн твердо взял руку Кейт и
повернул ее к зданию. Они только сделали два шага, когда он услышал закрытие двери
фургона, и шаги других мужчин позади них. Курили дебби. Господи.
Люцерн был отвлечен вовремя обеда, просто ковыряясь в еде. Еда была очевидно очень
хороша, судя по комментариям Кейт, но у него действительно не было аппетита. Он думал о
словах матери, что работа Кейт зависела от ее убеждения его сотрудничать. Люцерн не знал
почему, но это действительно беспокоило его. Очень.
– " … танец, Люк."
Люцерн огляделся вокруг в недоумении. Он только поймал конец фразы матери, он был
настолько глубок в раздумьях. Он всмотрелся в неё с вопросом.
– "Что?"
– "Я сказала, ты должен пригласить Кейт на танец. Поддержать Этьена и Рэйчел. Кто-то ещё
должен начать танец."
Он поглядел на танцпол, удивленно увидел, что новобрачные танцевали. Обед был
закончен, и начался первый танец. Ожидалось, что он, как глава со стороны его семьи,
должен присоединиться следующим. По всем правами он должен пригласить свою мать,
матриарха, чтобы призвать других к танцу, но один взгляд на Маргарет сказал ему, что она
начала своё сводничество всерьез. Она не будет танцевать с ним.
Вздыхая, он отодвинул свой стул и протянул руку Кейт. Его редактор выглядела ужасно не
уверенной когда она вложила ее руку в его. Сообщая себе что это был только танец
обязанности, и что его мать не сможет вынудить его танцевать с Кейт снова, Люцерн повёл
ее на танцпол и взял ее в свои руки.
Это была ошибка. Кейт К. Ливер помещается в его руках, как будто была создана для него.
Ее голова доходила только до подбородка Люцерна, ее рука была маленькой и мягкой в его, и аромате ее духов, донесенных, мучительный и неопределенно захватывающий для его
носа. Даже не понимая это, он привлёк ее ближе так, чтобы его тело могло объединиться с
ее.
Люцерн голодал; он испытывал это каждое утро после пробуждения. В то время как он спал, его тело обрабатывало выпитую им
оставляло его обезвоженным и в серьезной потребности. В некоторые дни голод был хуже.
Иногда был достаточно умеренным, что он мог быть отвлечен другими вещами, как этим
утром. Однако, Люцерн знал голод. Он понял жажду. Он ежедневно жил с глубокой нуждой, которая могла стать такой сильной, что его тело вызвало бы судороги. И все же эта …
Он опустил свою голову, вдыхая аромат шампуня Кейт, смешанного со специями и
сладостью ее духов. Она пахла неопределенно ванилью, как богатый и сочный десерт или
миска мороженого, и у него было внезапное безумное желание лизнуть основание ее шеи и
… .
Люцерн резко выпрямился, когда ухватился за свои мысли. Лизнуть её шею? Больше
смахивает на укус. Боже, он нуждался в большем количестве крови. Он был скорее слаб в
последнее время. Из-за присутствия Кейт он не придерживался своих обычных четырех пинт
в день. Он выпил две - что объясняет его голод. Он запутался между жаждой крови Кейт и
жаждой ее.
Он широко ей улыбнулся, когда она пробормотала его имя. Она казалась немного
удивленной его улыбкой, затем неопределенно спросила, -", Что-то не так? Ты прекратил
танцевать."
Люцерн осмотрелся вокруг, удивленно поняв, что он прекратил двигаться. Он теперь
просто стоял в середине танцпола, прижимая её близко. Очень близко. Ее грудь, прижалась к
его, и выглядывала из ее платья. И это была очень хорошая грудь. Округлости и
бледно розовый тон плоти, говорили о здоровой крови. Люцерну понравилось бы пройти по
этим округлостям, облизывая и …
– "Я должен поговорить с Бастьеном," -он задыхался.- "Сейчас".
Освобождая ее от его крепкогозахвата, он пошёл туда, где танцевал Бастьен, внезапно поняв, что он сделал. Повернувшись назад к изумленной Кейт, стоявшей, как оставленный ребенок
в центре танцпола, он взял ее руку и привел обратно к их столу. Затем обошел
вокруг танцпола, достигнув брата, когда закончилась музыка.
– "Бастьен, после того, как ты отведёшь свою партнершу по танцу назад к столу, я должен
говорить с тобой снаружи. У фургона," - обоснованно сказал он.
– "Конечно",- сказал его младший брат.- "Приду через мгновение."
Люцерн кивнул, и Бастьен отвёл сестру Рэйчел, которая была подружкой невесты, назад к
столу для почетных гостей.
– "Мне послышалось, или ты сказал что пойдёшь к фургону?"
Люцерн повернулся и увидел Лисианну позади него. Она и Грегори присоединились к танцу