Одинокий тролль
Шрифт:
— Его полк хорошенько вздуют, — с удовлетворением изрек Эстон.
— Тролля нельзя недооценивать, — предостерегающе произнесла Людмила, — но, по-моему, именно так и будет.
— Не опасайся, я не надеюсь закидать его шапками, — проворчал Эстон. — Я всегда предполагаю, что события будут разворачиваться по самому скверному сценарию. Но у нас есть время, чтобы разработать хороший план. Войско тролля может разбежаться, а если этого не произойдет… Что ж, даже механизированному батальону на укрепленных позициях не поздоровилось бы от тех штучек, которые
— Отлично. В таком случае я сажусь в самолет лесников и провожу окончательную проверку.
— Ни в коем случае! Мы ведь теперь знаем, где этот мерзавец прячется, и…
— Дик, мы не можем вести себя так легкомысленно. Я обязана…
— Нет, черт возьми! Мы будем следить за ними несколько дней. Подождем, пока они разойдутся, а затем…
Эстон не договорил и свирепо уставился на Людмилу: зазвонил телефон. Она спокойно встретила его взгляд, понимая, что гнев Эстона вызван сложным сплетением чувств, в котором он и сам не мог разобраться. Необходимость ее бластера в бою, его чувства к ней, напряжение перед началом операции… Список можно было бы продолжать долго.
Телефон зазвонил снова, и Эстон поднял трубку.
— Эстон, — прорычал он.
— Это я. — В голосе Морриса слышалось волнение.
Эстон нахмурился, щелкнул переключателем и перевел телефон на громкую связь.
— Со мной Людмила, Эм-энд-Эм. Что стряслось?
— В облюбованном нами районе происходит что-то ужасное, — поспешно заговорил Моррис. — Куклуксклановцы и нацисты стекаются с севера и с запада. Они настроены крайне решительно.
— Мы знали, что это произойдет, Мордехай, — сказала Людмила.
— Но такого мы не ожидали! — мрачно ответил Моррис. — Губернатор вызвал войска, а патрульная служба штата и помощники шерифов перегородили все крупные дороги, ведущие в Ашвилл. В трех округах объявлен комендантский час с заката до рассвета, местная полиция сбилась с ног, но, сдается мне, сил у них недостаточно. Колонна куклуксклановцев или нацистов вышла к заставе на трассе 23 в округе Мэдисон. Их попытались остановить, но они пробились, стреляя из автоматического оружия!
Эстон и Людмила переглянулись. На их лицах появилось выражение тревоги.
— Полиция потеряла в перестрелке четырех человек — не выжил никто. То же самое только произошло на трассе I-40 в округе Хейвуд. Национальная гвардия должны прийти на помощь полиции и оцепить Ашвилл, но это игра с огнем. Кстати, еще одна колонна сумасшедших приближается с юга.
— Я думал, в этом съезде должны принимать участие только идиоты горных штатов!
— Так оно и есть. Но их и в этих штатах немало! Вилкинс только что позвонил и сказал, что из Атланты, Джорджии и Северной Каролины тоже едут… правда, с намерением разгромить съезд конкурентов.
— Но это же безумие!
— Нет, Дик, — негромко произнесла Людмила. — Это — тролль.
— Зачем ему устраивать это столкновение? И почему именно в Ашвилле?
— Кто знает, — пожала плечами Людмила. — Что-то вроде испытания,
— Насколько серьезно положение?
— Очень серьезно. Их тысячи… а, по неподтвержденным сообщениям, отдельные части национальной гвардии затеяли перестрелку между собой, вместо того чтобы прижать этих бандитов.
— Почему бы и нет? — мрачно усмехнулась Людмила. — Если троллю удается влиять на поведение людей, почему гвардейцы должны быть исключением?
— Вот дерьмо! —мрачно сказал Эстон.
— Губернатор мобилизует части, находящиеся вне затронутой беспорядками территории, — продолжал Моррис. — Президент объявил тревогу в Восемьдесят втором десантном полку, но никто не предвидел того, что перестрелка начнется среди местных частей. А я обязан был это предусмотреть, черт побери!
— Об этом поговорим позже, Мордехай. Этого никто не ожидал. Рассказывай дальше.
— Вокруг Ашвилла творится нечто невообразимое. — Моррис глубоко вдохнул. — Дороги, ведущие на восток и на север, забиты людьми, которые пытаются бежать из этого кошмара. Бандиты, наоборот, стремятся попасть в город и устроить там бойню, а местные власти не знают, на кого положиться и что предпринять. Было объявлено военное положение, но губернатор Фарнам пока не осмеливается высадить парашютный десант. Он хочет, чтобы самолеты доставили любые другие части, например военную полицию — кого угодно, только не десантников. — Капитан хрипло рассмеялся. — Не могу его осуждать: он опасается большого числа жертв, ведь Восемьдесят второй полк не обучен обращению с толпой…
— Может быть, эти навыки и не понадобятся, — пробормотал Эстон.
— Но губернатор-то об этом не знает. А мы ничего не можем ему объяснить!
— Понятно. К делу, Мордехай.
— Похоже, авангард подкрепления прибудет на самолетах в аэропорт Ашвилла часа через четыре-пять. К этому времени куклуксклановцы и нацисты успеют натворить в городе бог весть что, да и другие маньяки подоспеют.
— Вот ведь дерьмо! — снова сказал Эстон и посмотрел на Людмилу. — Сейчас у тебя нет времени летать и высматривать тролля. Раз за этим кошмаром стоит он, то у нас один-единственный выход — уничтожить его. И как можно скорее.
— Правильно, — согласилась Людмила.
— Мордехай, — сказал Эстон, — передай Энсону, что мы начинаем операцию.
— Прямо сейчас, Дик? В такой жуткой ситуации?
— Сейчас, — мрачно ответил Эстон, — немедленно. Мы не знаем, что тролль задумал, но сейчас начнут гибнуть люди. И кто знает, вдруг это начало наступления тролля? Мы обязаны уничтожить его прежде, чем он наберет силу и приступит к осуществлению своих планов в полном объеме. — Он свирепо улыбнулся. — Возможно даже, ситуация складывается для нас благоприятно. Тролль занят, и мы можем начать операцию, не рискуя быть обнаруженными сразу же.