Одиссея для незамужней
Шрифт:
Ивлин выглядит так, словно находится в трансе и разговаривает сам с собой где-то в самой глубине души.
Но только я делаю шаг вперед, он оборачивается.
Успеваю заметить, что глаза Ивлина буквально мгновение горят голубым, но потом все заканчивается. Сияние как будто растворяется в воздухе.
— Как ты? — обращаюсь к нему.
— Замечательно. — Улыбка Ивлина теплая и искренняя.
Он оборачивается ко мне и привстает. Обращаю внимание на то, что Флит все еще голый. От этого меня натурально бросает
— А ты? — Флит делает несколько шагов ко мне и наконец заключает в свои объятия.
Рядом с ним тепло и уютно, и самое забавное, что при первой встрече Ивлин произвел на меня практически противоположное впечатление. Крепче прижимаю его к себе, чувствуя, что не смогу теперь отдать никому.
Флит улыбается в ответ. Его объятия становятся крепче.
— Не бойся, своей паре я причинить вред не смогу, — произносит он, и я немного пугаюсь.
— Ты слышишь мои мысли?!
Ивлин чуть-чуть отстраняется для того, чтобы посмотреть мне в глаза.
— Так будет не всегда. Только в те моменты, когда я буду особенно нужен тебе. — При этих словах он нежно поглаживает мою кожу пальцами. — Так действует наша связь.
— Что это за моменты? — не могу не уточнить я.
Флит вздыхает.
— Чудо произошло.
Приподнимаю бровь.
— Я нашел полный контакт со своим зверем. Такое получается лишь у некоторых просветленных. — Ивлин поглаживаем мою руку, как будто успокаивая. — Когда нам удается подчинить себе дикую силу ради высшей цели.
— И какая же она? — Что-то мне подсказывает: я услышу то, что не готова слышать.
— Ты родишь нам ребенка. — Ивлин чмокает меня в губы. — Я так хотел защитить его, что сумел совладать со своей силой.
— И просветлился? — не могу не съязвить я.
— Да.
После этого я выдыхаю. Ну, если подумать, все вышло, в принципе, неплохо.
— Ты знаешь, что тебя ищут? — спрашиваю у оборотня.
Ивлин долго смотрит мне в глаза, а затем кивает.
— Чувствую, — раздается его бархатный баритон над ухом, и странно: вроде бы, вот сейчас я должна была бы волноваться, но мне спокойно.
Аура, растягивающаяся рядом с Ивлином, действует на меня как наркотик. Вздрагиваю. Я ведь совсем упустила из виду, почему так вышло: он отец моего будущего ребенка. Это просто невозможно взять в толк!
Поднимаю глаза на Ивлина и понимаю, что не имею права на него злиться. Вчера меня предупреждали о том, чем все может кончиться, и я дала согласие обоим.
Следом меня захватывает новая мысль: так мы ведь можем прямо сейчас доказать федерации, что народ Флита неправильно поняли и оценили. Они вовсе не безмозглые и не умеющие себя контролировать твари!
Прямо в этот момент распахиваются двери на веранду,
— Именем федерации! — произносит кто-то из официальных лиц, ворвавшихся к нам в спальню.
И тут я вспоминаю, что на Альтерре, вообще-то, матриархат. Значит, я тут вместо мужчины.
Выхожу вперед, поправляя узел на груди и заодно прическу.
— Простите, но не объясните ли вы мне, по какому праву вы врываетесь в мои апартаменты? Я что, не имею права отдохнуть?
Делегация переглядывается.
— С мужчинами, которых выбрала для создания семьи? — Мой голос становится тверже.
— А вот вам и подтверждение! — От процессии отделяется Астер, вид у него праздничный. — Вы не имеете права… — Мой муж становится спиной ко мне, словно бы защищая нас с Ивлином от неожиданного интереса официальных лиц. — Забрать у гражданки Альтерры того, кого она выбрала своим мужем.
— Кхм… — Опускаю взгляд, чувствуя как мои щеки краснеют.
— Насколько мы знаем… — Вот тут я замечаю Миллса, того самого мужа Рады с фиолетовыми волосами, и неожиданно подмечаю, что у него подсмылся этот своеобразный вырвиглазный цвет — неужели разругался с благоверной — впрочем, сейчас явно не время себе такие вопросы задавать.
— Брак Лиры с Ивлином нигде не зарегистрирован! — прямо-таки дышит злобой Миллс.
Я вздыхаю и перевожу взгляд на него. Надеюсь, тебе станет стыдно, клубничная ты шевелюра! Я просто сейчас не чувствую себя в состоянии ругаться с представителем власти — не знаю, к сожалению, ни одного закона, так что мне приходится положиться на Астера и его понимание устройства родной планеты.
После слов Миллса ко мне приближается Ивлин и кладет ладонь на живот.
— Насколько я знаю, у вас есть правила, не записанные в законах.
На мгновение все вокруг замирает.
— Тебе придется это доказать! — брызжет слюной Миллс, а я задаюсь вопросом, отчего он такой дерганный. Чем, интересно, Ивлин этому мужчине помешал?
— Прости, но мог бы ты не показывать пальцем на мою супругу? — Встает перед Миллсом Астер, аккуратно отстраняя его обратно к посетителям. — И вообще не повышать голос.
Миллс, как послушная марионетка, шаг за шагом отступает, как будто съеживаясь под напором Астера.
— Потому что если с ней теперь что-нибудь случится, то иск по поводу порчи здоровья я повешу на тебя!
После этого до наших гостей как будто доходит вся суть ситуации. Потихоньку они продвигаются к выходу из дома.
— Как мы можем им доказать? — негромко шепчу я, оборачиваясь к Ивлину.
Тот хмыкает, глядя на Астера.
— Наверное, ты лучше знаешь, где тут ведущий медицинский центр.