Одна на двоих жизнь
Шрифт:
– «Феникс-2» с легкостью делал рывок сразу через два Перекрестка, такими мощными были его двигатели. Я, капитан Штейнмаер, лично совершил три таких перелета на окраинные миры. Один из вылетов был боевым.
– Что стало с вашим кораблем? – быстро спрашиваю я, и вижу обиду на морщинистом лице старого летчика – кажется, надо было проявить больше интереса к его подвигам. Но у нас просто нет на это времени, я хочу побыстрее перейти к практике и начинаю сомневаться, что сумею сладить с «колоссом». К пилотированию шаттлов такого типа допускают летчиков с большим опытом. Хотя Крайер же сумела, значит,
– На нем обнаружили брак. После третьего вылета на «Фениксе-2» вышел из строя запасной двигатель, и корабль отправили в утиль, - сообщает Штейнмаер ворчливо, - если честно, я этому рад. Не самая надежная посудина этот «колосс».
– А «Феникс-1»? – влезает в разговор нетерпеливый Веньяр.
– Вы, наверное, имеете в виду «Феникс-3», капитан? – высокомерно интересуется Штейнмаер. – Первый и четвертый «Фениксы» никогда не видели неба.
– Почему?
– Говорю же, - сердито трясет головой старик, - ненадежное судно. На Третьем тоже произошла поломка, и она стала причиной крушения и гибели экипажа. Поэтому оставшиеся два так остались неиспользованными. Инженеры пытались решить эту проблему, но, видимо, не вышло. Я никогда не слышал, чтобы эти шаттлы поднимались в воздух.
А вот и поднимались! Один из этих «Фениксов» атаковал Ориму и перебил цвет нашей армии. Я пихаю Веньяра в бок:
– Узнай, который из этих колоссов угнали террористы, и что стало с последним.
Жан уже сам догадался и набирает номер Рэндела, чтобы поделиться информацией. А мне интереснее другое:
– Скажите, мистер Штейнмаер, какие у этих шаттлов есть слабые места?
– Не скажу,-старый летчик усмехается, кривя уголок рта.
– А покажу, не зря же я тащил с собой эти чертовы чертежи.
Через пару дней мы уже имеем компьютерную 3D – модель «колосса» террористов. Помимо Штейнмаера, РУ привлекло к делу инженеров, проектировавших второе поколение этих жутких бомбардировщиков. Благодаря собранным тобой разведданным, мы знаем, что на палубе D расположены лаборатории и камеры, в которых содержатся суперморфоиды, а на палубе С находятся скутеры и другая боевая техника лефтхэнда. Штейнмаер с присущей ему немецкой скрупулезностью показал нам все слабые места «Фениксов» - проблемный запасной двигатель, хлипкие переборки и ненадежная противопожарная система. Представленные инженерами отчеты полностью подтвердили его слова.
К моей идее пилотировать «колосс» самостоятельно Штейнмаер относится с удивленным пренебрежением.
– Вы – пилот, лейтенант?
– Оканчивал летные курсы, сэр.
– Летные курсы! Невероятно! На чем вы летали?
– Самой мощной машиной, которую я пилотировал, была эФка, вертолет F-2, - честно признаюсь я.
– Вертолет, - закатывает глаза Штейнмаер, - как же вы собираетесь управлять «Фениксом»?!
– Вы меня научите. Желательно начать прямо сейчас.
Рэндел нашел «Феникс-1». По документам оба списанных «колосса» числились переплавленными еще до первой Заккарийской, но оба остались нетронутыми на аргонском секретном аэродроме. Когда спустя пять лет один из бомбардировщиков вдруг поднялся в воздух и миновал портал, этот факт предпочли скрыть. Получается, «Феникс-4» находился на Шурте шестнадцать лет и «восстал
Как истинный офицер и патриот Штейнмаер соглашается научить меня тонкостям управления этой громады, хоть и уверен, что толку от этого не будет.
– Может быть, вам стоит взять с собой настоящего пилота? – терзая нагрудные планки, спрашивает он.
– У нас нет пилота, обученного противостоять гипнозу морфоидов. Будем исходить из того, что имеем, - улыбаюсь я.
– Ничего не выйдет!
– А мы с вами постараемся, чтобы вышло.
Когда мы вечером, едва волоча ноги, возвращаемся в казарму, Веньяр, отчего-то воспылавший ненавистью к старому летчику, ворчит, не переставая:
– Старый пердун! Таскает на себе свой иконостас и думает, что может нам указывать, как воевать с лефтхэндом. Да на его веку ни одной настоящей войны не было, тоже мне, бомбардировщик!
– Ну, не иконостас, а награды, - поправляю я, поглощенный в свои мысли. Допустим, мы решим проблему управления «колоссом», но как на него попасть? Пожалуй, это будет посложнее, чем выбираться под обстрелом с шуртской плавучей платформы.
– Надень завтра свой Серебряный Крест, Дан, пусть этот зазнайка видит, что ты за человек.
– Нет уж, - негодование Жана забавляет меня и заставляет на время отключить мозги, - я и так из-за этого ордена стал самым популярным офицером на базе. Вчера какой-то полковник мне честь отдал! Представь: я отдаю ему, а он мне – и немая сцена. Так что не буду я перед стариком щеголять, пусть что хочет, то и думает.
Веньяр останавливает меня, сжав тяжелой ладонью плечо, долго смотрит в глаза:
– Странный ты, Райт, очень странный. Так говоришь, будто вторая награда Империи – сущая ерунда. Но больше, чем ты, не сделал для Оримы никто.
– Корд сделал, - говорю я, - он бы сделал больше. Правильнее, чем я.
Хватка Жана становится жесткой, пальцы впились до боли.
– Ты уже давно куда больше герой, чем твой брат, - очень серьезно произносит Веньяр и, отпустив мое многострадальное плечо, уходит в казарму.
Сандерс сдается на пятый день своего вынужденного заключения. В этот день нам докладывают, что кто-то навестил квартиру майора и устроил в ней разгром. Показательный такой разгром: искать что-то в съемной квартире человека, работающего на спецслужбы, дохлый номер, и Смит об этом прекрасно осведомлен. Его люди перебили стекла и посуду, сломали двери и раскидали немногочисленные вещи Сандерса. Впрочем, не думаю, что майор станет сожалеть о квартире и одежде. Хуже, что тех двоих, информацию о которых он упрямо скрывает, тоже могли отыскать террористы.
Бэтти встречает меня жалобами на своего пациента:
– Грубый солдафон и психопат, - сообщает она, - никакого покоя с ним нет!
– Спокойно, Бэт, я как раз пришел избавить тебя от его общества.
– Ты что, хочешь его выпустить?! Он же псих!
Знаем-знаем, не забылись еще времена, когда Бэтти называла психом меня.
Сандерс вскакивает с койки, едва я вхожу в его камеру. В глазах волнение и такая бешеная надежда, что я невольно проникаюсь уважением к мисс Гарден – похоже, она тоже знает толк в пытках.