Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Однако, здравствуйте. Грейнджер
Шрифт:

Странно, но по описанным «видящими» писателями сценарию, он должен выглядеть как заморенный голодом нищий с горой вещей. Как раз такой вид был у меня на первых днях жизни национальным героем магической Англии в аналогичном возрасте. Тут же вижу перед собой уверенного в себе юношу, пусть и выглядящего как ребенок, но ребенком точно не являющимся.

— Добрый день. Вы абсолютно правы, я еду в Хогвартс. Вход на платформу находится в двадцати сантиметрах от вашей пятой точки в стене слева от меня и, соответственно, справа от вас. Я как раз распрощался с родителями и собирался

пройти на платформу. Предлагаю составить мне компанию в этом занимательном путешествии.

— Ваше предложение весьма заманчиво. С удовольствием принимаю его.

Киваю родителям и спокойно захожу в переход на платформу. Со стороны смотрится, словно я с невозмутимостью иду на стену и захожу в неё. Поттер выпрыгивает следом и врезается в мою спину.

— Извини. Мне страшно было так идти, вот и разбежался немного, — покаялся Поттер.

— Ерунда. Хотя, как по мне, то с разбегу о стену биться больнее, если бы она оказалась настоящей, — улыбаюсь, стараясь не рассмеяться. — Предлагаю занять купе, пока есть свободные.

А на платформе уже было достаточно много народа. Многие с домашними животными, большинство провожали родители. Паровоз уже стоял с раскрытыми дверями вагонов, сверкая яркими красками. Мы забрались в предпоследний вагон и заняли купе посередине вагона. Гарри достал из саквояжа книгу История Хогвартса, положил её на столик и задвинул саквояж под сиденье.

— Гарри, — коротко сказал парень, протянув мне руку.

— Хермион, — так же коротко ответил, пожал протянутую руку и слегка кивнул.

В ответ на представление, Поттер выпучил глаза и уставился на меня, как на инопланетянена.

— Грейнджер? — тихо сказал он.

— О! Я вижу, вы обо мне наслышаны? Именно. Хермион Грейнджер, сын четы стоматологов неодаренных магически.

— Значит, не канон, — прошептал Поттер на русском языке.

— Абсолютно верно. Чую, каноном тут и не пахнет, — на том же языке отвечаю попутчику. — А вообще, у нас довольно интересная компания. Микро-Ковбой. — Киваю головой на Поттера. — И Китайская копия один к двум Крокодила Данди!

— Ты и русский язык знаешь?! Тоже попаданец? — в голосе Поттера чувствуется обреченность, и в тоже время некоторая надежда.

— Тоже. Попаданец. Ты вообще как умудрился тушку героя занять?

— Не знаю. Умер у себя от рака, а очнулся в этом теле на полу, в середине лета.

— Вернон грохнул?

— Да. Как угадал?

— У тебя защита на разуме хорошая?

— Хм. Даже так! Лучшее, что можно купить за деньги.

— Хреново, но лучше, чем ничего. Под клятву о неразглашении без моего согласия, могу рассказать.

Поттер задумался. Через некоторое время, что-то решив для себя, кивнул своим мыслям.

— Хорошо. — Гарри достал палочку. — Я, Гарри Джеймс Поттер, клянусь магией не разглашать информацию, поведанную мне во время данной поездки в этом купе Хермином Грейнджер, без его разрешения. — Над палочкой Поттера произошла вспышка света, сигнализируя о срабатывании клятвы.

Достаю волшебную палочку и накладываю на купе чары конфиденциальности, защищающие от прослушивания и подглядывания.

— Вижу, дополнительную литературу

по клятвам ты изучил, похвально. Ну что же, тогда слушай. Я уже не первый раз попадаю, можно сказать, профессионал в этом деле! Бывал на твоём месте в той же тушке, что ты сейчас, только в параллельном мире. Примерно также попал по дате. Вернон забил пацана до смерти, но его магия до конца боролась и притянула ближайшую душу. Даже пожил с размахом некоторое время, грохнул бородача, своего министра протащил, стал уровень образования поднимать, глупые законы отменять. Только бесполезно, у бородача крестражи тоже наклепаны, поэтому и чудит, хотя многим кажется, что притворяется, а у него крыша на самом деле улетела. В банке был? Выписку брал?

— В банке был, — печально подтвердил Поттер.

— Я как узнал, сколько он добра и денег скомуниздил, сразу товарища ещё больше невзлюбил. Провел расследование, и такое всплыло, что мама не горюй. Целенаправленное уничтожение аристократии, понижение уровня образования. В общем, идёт планомерный геноцид руками самих же магов. Это чтобы с каждым поколением маги становились тупее. А работает он по указке своего долгоживущего учителя, Фламеля. Тот вторую мировую устроил, чтобы зарядить горку философских камней. А вот сейчас я допер, что это была лишь разминка, поскольку потом будет третья мировая с уничтожением человечества.

— С чего ты взял про третью мировую? — перебил рассказ Поттер.

— Ну, так, я был свидетелем оной, пока не оказался в эпицентре ядерного взрыва, — криво усмехаюсь. — И скажу тебе как на духу, приятного в этом мало.

— А нафига это Фламелю?

— Полагаю, он разработал какой-то ритуал, требующий большого количества жертв, скорее всего, хочет стать поистине бессмертным или что-то типа того. А чтобы никто не догадался, что тут замешан ритуал, а это не просто масштабные магловские разборки, сейчас идёт подготовка с понижением уровня образования. Вот такие пирожки с котятами, коллега попаданец.

— Пи…ц. Да ё. … мать! Это какой-то… — Ещё долго и вычурно на русском языке выражал эмоции Гарри Поттер.

— Полностью с вами согласен, коллега. Как дальше будем жить? Жить, дружить, мёд пиво пить, или обливейт и разбежимся каждый за своим роялем?!

— Эм. Хермион. Ты же получается, уже магом был и должен заклинания знать?

— Знаю, умею, практикую.

Тут в нашем купе раскрылась дверь и в неё заглянула рыжая голова парня, нашего ровесника с испачканным носом. Конечно же, я сразу узнал Рона Уизли, хоть и виделся с ним очень давно.

— Здесь свободно? — спросил он Гарри, указывая на сиденье, на котором сидел я. — В других вообще сесть некуда.

— Рыжий, нагло без стука врывается, показательно по-нищенски одет, словно родители забыли заклинания починки и чистки одежды, к тому же нагло врет. Ни за что не поверю, что все места в поезде заняты. Отгадай, как его фамилия? — обращаюсь к Гарри, игнорируя вторженца.

— Уизли, конечно. Только они подходят под это описание, — ответил Гарри.

— Мой друг, ты как всегда проницателен. Ты сам пошлёшь лжеца или мне рассказать ему путь в глубины Рьльеха в задницу Ктулху?

Поделиться:
Популярные книги

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Всегда лишь ты

Джолос Анна
4. Блу Бэй
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Всегда лишь ты

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция