Однажды он прогнется под нас...
Шрифт:
— Да сэр, последите, пожалуйста, за моим зельем. Я уже все туда добавил, обидно будет, если оно пропадет…
Они стремительно прошли по школе. Колин пару раз пытался расспрашивать Гарри, который лениво откликался. Достигнув горгульи и пожелав удачи, настырный третьекурсник удалился. Остальные чемпионы были уже здесь, как и Рита Скиттер вместе с директором и мистером Олливандером. Рита вновь увлекла Гарри в сторонку, где они вместе набросали заметку, в очередной раз пройдясь в оной по Дамблдору, допустившему участие четверокурсника в Турнире.
Церемония проверки прошла почти без изменений. Немногочисленные изменения заключались в Гарри. Когда пришла его очередь, чемпион заученным движением выхватил обе палочки из рукавов, где он их хранил с начала второго года, и протянул своих любимиц мастеру. Сейчас он мог быть спокоен, палочки он полировал только вчера.
— О да, узнаю свои работы. Феникс и русалка, две противоположенные палочки, — восторженно, чуть нараспев протянул Олливандер, не замечая изумление в глазах Флер, Крама и их директоров. — Редкий случай, чтобы волшебнику хорошо служили сразу две палочки, но у вас, мистер Поттер, с этим проблем нет…
Его палочки изучали особенно долго, но потом объявили, что обе в прекрасном состоянии. Потом стали фотографироваться, после многочисленных попыток, все были, наконец, удовлетворены. На этом все и закончилось. Гарри, откланявшись, удалился.
Приближалось первое испытание. В своей статье Рита раздала пинки всем подряд, кроме мистера Крауча. Она долго и безуспешно пыталась добиться от Гарри объяснения подобной милости. Мальчишка же был выставлен жертвой, по вине некомпетентных взрослых попавшей в большие неприятности, и полной решимости бороться. Читая эту статью, Гарри проникся глубоким сочувствием и уважением к самому себе. Да, Рита умела подбирать слова!
В Хогсмиде Хагрид вновь позвал Гарри к себе в полночь и показал драконов. Гарри, решив не изменять традиции, предупредил Седрика. Естественно, все это произошло на глаза у Грюма. Тот позвал Гарри к себе.
— Итак, о драконах тебе известно, — потянул он, на что Гарри сдержано кивнул. — Что ж, не стану спрашивать откуда. Благородный поступок, Поттер, не ждал от слизеринца. Ладно, ты самый молодой. Твои соперники сильны и, поверь мне, Флер с Крамом тоже пронюхали про драконов. Это только Альбус верит в честную борьбу… Как ты планируешь бороться?
— Профессор, а вы бы стали выдавать свой план? — хитро усмехнулся Гарри. — Могу ли я вам доверять? Мне кажется, что нет. Может, вы за Седрика. Скажу лишь одно — план у меня есть.
Так они и разошлись. В последний день перед состязанием Гарри поражал всех своим спокойствием. Он лишь Дженифер дал понять, что знает, что ему делать…
На следующее утро, когда распределяли драконов, Гарри достался Огненный Шар. Тем несчастливцем, которому предстояло сражаться с Венгерской Хвосторогой, был Крам. Отшив предложения Бегмена помочь, Гарри вышел третьим, когда Седрик и Флер уже добились успеха. И вот колоссальная ярко красная дракониха расположилась перед ним. Гарри лишь усмехнулся.
— Акцио Молния! —
— Коньюктивус! — воскликнул он, бросив метлу на землю, и направил обе палочки в голову зверя. Яростный рык дракона перекрыл шум стадиона. — Гласиос! — крикнул он, направив палочки на землю под самкой дракона.
Ослепленное и разъяренное чудище, не удержавшись, поскользнулось на наколдованном под нее ногами ледяном катке, и с грохотом, сравнимым с железнодорожной катастрофой, рухнуло на землю в стороне от кладки. Гарри был уже на метле. За секунду покрыв отделяющее его от цели расстояние, он схватил яйцо и взмыл ввысь. Дракон еще не поднялся…
— Нет, посмотрите, самый юный чемпион завладел яйцом всего за минуту! — проорал Бегмен. Все присели от звукового удара.
Гарри приземлился рядом со спешащим к нему Хагридом, Грюмом и Снейпом.
— Ты сладил, Гарри! — гудел лесничий.
— Просто и эффектно, Поттер, — заявил ненастоящий бывший мракоборец.
— Что ж, мистер Поттер, я смотрю, вы знали что делали, когда подбивали меня на это пари. Я выполню свою часть, но я вам это еще припомню… — угрожающе обратился к нему зельевар, но где–то в глубине его холодных глаз промелькнула улыбка.
Судьи начали давать оценки. Четверо из них не поскупились на десятку, и даже Каркаров был вынужден выставить восемь. После Гарри наступил черед Крама. Он тоже ослепил дракона, но после выступления Гарри это уже никого не впечатлило. С 48 очками Гарри уверенно захватил лидерство.
Вскоре он оказался в объятиях своего крестного.
— Теперь я понимаю, что имели в виду твои преподаватели, когда говорили, что у тебя железные нервы.
— Я ведь все это уже прошел однажды, — прошептал ему в ответ Гарри. — Ладно, мне надо в палатку, поговорим после.
В палатке собрались чемпионы и Людо Бегмен. Лицо Седрика было покрыто противоожоговой мазью, у Флер обгорела юбка, даже Крам удостоился царапины. Гарри же был невредим. Но непохоже, чтобы мнение Флер на его счет изменилось. А какая ему разница? Тем более, что он ей еще задаст… Гарри выслушал новую порцию инструкций, распрощался со всеми и пошел праздновать.
Вечеринка выдалась знатной. Старшекурсники добыли Огневиски, и весь факультет, начиная со второго курса, напился до свинского состояния. Все, кроме Дженифер и Гарри. Эта пара выскользнула из гостиной, когда все там уже успели приложиться к напитку и им стало не до чемпиона. Они добрались до комнаты по Желанию, где в гораздо более тихой обстановке отпраздновали его успех.
— Ну я же говорил, что выкручусь, — заявил Гарри, удовлетворенно прихлебывая из бутылки со сливочным пивом.
— Это только первый этап. Хотя, признаюсь, справился ты с блеском!